Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Interrogation sur l'accusatif

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Interrogation sur l'accusatif
    Message de yakern posté le 13-12-2011 à 15:44:25 (S | E | F)
    Bonjour
    Pouvez-vous m'expliquer pourquoi dans les 2 cas ci-dessous on utilise l'accusatif ?

    Die Polizisten verhaften den Demonstranten
    Der Wärter füttert den Bären

    Ce sont deux phrases tirées d'un livre d'exercices de grammaire et pour moi on doit utiliser le datif. Voilà comment je procède:
    Les policiers arrêtent qui ? Les manifestants, donc datif
    Le gardien nourrit qui ? L'ours donc datif également
    -------------------
    Modifié par bridg le 13-12-2011 15:48
    +titre



    Réponse: [Allemand]Interrogation sur l'accusatif de setanta, postée le 13-12-2011 à 17:10:32 (S | E)
    Bonjour,

    les deux phrases demandent l'emploi de l'accusatif, parce que le manifestant et l'ours font l'objet d'une action, c'est-à-dire qu'on fait quelque chose avec eux.

    Le datif est employé en général lorsqu'il s'agit d'une personne/chose qui ne participe que "indirectement" à l'action, par exemple comme spectateur ou quand elle "en profite" ("die Wärter geben dem Bären [datif] Futter [accusatif]"; "ich habe ihm [datif] eine Geschichte [accusatif] erzählt").

    Pour donner une règle simplifié on peut dire que l'accusatif correspond à l'objet direct en français et le datif à l'objet indirect.
    MAIS ATTENTION!
    Cette règle ne sert qu'à s'orienter et elle est souvent inexact!
    Certains verbes nécessitent un certain cas qui n'est pas toujours logique au premier regard (pour des raisons étymologiques ou historiques).
    Par exemple les "petits Allemands" ont tendance à traduire "jemandem helfen" (datif) par "aider à quelqu'un", parce qu'ils supposent un objet indirect.



    Réponse: [Allemand]Interrogation sur l'accusatif de yakern, postée le 13-12-2011 à 17:41:22 (S | E)
    ok merci c'est compris



    Réponse: [Allemand]Interrogation sur l'accusatif de frall, postée le 13-12-2011 à 23:13:04 (S | E)
    bonsoir yakern,
    pour compléter ce qui vous a été expliqué, je voudrais aussi vous rappeler que lorsque vous dites :
    "les policiers arrêtent qui ? les manifestants". C'est, en français, un complément d'objet direct (COD)et non un complément d'attribution. Le COD français correspond, en général, à l'accusatif allemand et le complément d'attribution au datif (avec les annotations de "setanta" à ce sujet).
    Si vous posez la question, en allemand, vous direz : Wen (accusatif) verhaften die Polizisten ?, même chose pour la seconde phrase.
    Pour le datif, un ex. : à qui appartient ce livre ? Wem (datif) gehört dieses Buch ?
    Voilà. bien à vous. Frall



    Réponse: [Allemand]Interrogation sur l'accusatif de ben-yoky, postée le 14-12-2011 à 17:40:42 (S | E)
    Bonjour,

    Oui alors bon ca c'est les explications de francais^^

    Alors ma prof allemande, nous a expliqué,

    Si dans une phrase il y a qu'un objet, cette objet sera accusativ. (comme dans tes deux exemples)

    Si deux objets, par exemple avec un verbe en utilisant toujours deux comme "geben"

    Ich gebe dir einen Vogel, dir= datif (personne), einen Vogel= Akkusativ (objet)

    EXCEPTION: Verbe utilisant le dativ, (petite liste)

    Ich helfe meiner Mutter

    ab/sagen,
    ähneln,
    antworten,
    begegnen,
    bei/stehen,
    beitreten,
    danken,
    dienen,
    drohen,
    ein/fallen,
    entgegen/kommen,
    fehlen,
    folgen,
    gefallen,
    gehorchen,
    gehören,
    gelingen,
    genügen,
    glauben,
    gratulieren,
    gut tun,
    helfen,
    missfallen,
    sich nähern,
    nach/laufen,
    nützen,
    passieren,
    platzen,
    raten,
    sich schaden,
    schmecken,
    vertrauen,
    verzeihen,
    weh tun,
    widersprechen,
    zu/hören,
    zu/stimmen.







    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand