Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Génitif ou von

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Génitif ou von
    Message de midouze33 posté le 11-12-2011 à 10:38:28 (S | E | F)
    Bonjour,
    j'ai du mal à comprendre l'emploi du génitif dans ce cas là :
    Die Abendteuer des Tom Sawyer und Huckleberry Finn (titre d'un livre)
    Pourquoi pas "von" au lieu de "des".
    Merci

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-12-2011 11:55
    titre



    Réponse: [Allemand]Génitif ou von de anonyme, postée le 11-12-2011 à 11:47:39 (S | E)
    Bonjour,

    Je dirais qu'il s'agit des aventures de Tom, qu'elles sont à lui et non qu'elles sont écrites par lui ..

    Mais j'en appelle aux sachants ..
    Am I right ?

    Bon dimanche à tous !



    Réponse: [Allemand]Génitif ou von de setanta, postée le 11-12-2011 à 15:11:13 (S | E)
    Bonjour,

    je dirais qu'il s'agit d'une ellipse rhétorique. C'est-à-dire que Huckleberry Finn aurait en principe aussi droit à son propre "des", mais que cet article a tout simplement été supprimé (peut-être pour abréger la phrase ou pour éviter la répétition).

    D'ailleurs Google te donne raison, midouze: Les "Abendteuer von Tom Sawyer und Huckleberry Finn" y est beaucoup plus fréquent que les "Abendteuer des Tom Sawyer und Huckleberry Finn" (470.000 face à 140.000). Personnellement je trouve aussi que le "von" va mieux dans ce cas-là.

    NB: La forme "Abendteuer" avec un "dt" est ou une faute d'orthographe ou une forme assez ancienne (ce qui est bien probable, vu le titre). Si le mot est bien écrit comme ça sur la couverture et que tu cites le titre, garde le. Sinon il serait recommandable d'utiliser "Abenteuer" (sans "d"), notamment si tu parles d'aventures au sens général.



    Réponse: [Allemand]Génitif ou von de midouze33, postée le 11-12-2011 à 15:48:28 (S | E)
    Toutes mes excuses, il faut bien lire Abenteuer et non, comme je l'ai écrit, Abendteuer.
    En tout cas merci pour vos réponses.



    Réponse: [Allemand]Génitif ou von de heiko, postée le 11-12-2011 à 16:02:35 (S | E)
    Bonsoir tout le monde,
    c'est juste une question du style : "Die Abenteuer des ... " appartient à la langue soutenue (ici utilisé ironiquement, bien sûr). "Die Abenteuer von ..." appartient à la langue courante.
    A+
    Heiko




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand