Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Fantasmino voyage

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Fantasmino voyage
    Message de gigliola posté le 06-12-2011 à 12:26:35 (S | E | F)

    Bella giornata a tutti!

    Jod demandait dans un de ses textes précédents comment j'avais eu vent de l'existence de Fantasmino. Voici :
    Jod chiedeva, in un testo precedente come avevo avuto sentore dell'esistenza di Fantasmino. Ecco come sono andate le cose :
    Nick, non ho tradito le tue attese! Nick, ton attente ne fut pas longue!
    Vous choisissez de traduire l'une des parties du texte, ou l'autre, ou ... les deux!



    Fantasmino voyage ...

    Fantasmino n'est pas seulement un petit fantôme désobéissant ...
    Si sa curiosité légendaire lui a souvent joué bien des tours, elle lui a aussi procuré bien des joies :
    Vous n'imaginez pas ce que peut receler de découvertes le "coeur" d'un ordinateur!
    Et Fantasmino apprend vite!
    Les fantômes et leur image sont indissociables ...
    Aussi, chaque fois que l'image animée de ce petit chenapant apparaît sur le site, il voyage avec elle.
    Il ne se lasse pas de voguer avec délice sur les "ondes", de "statut" en "statut", de message en message, de récit en récit ...
    Il découvre ainsi bien des secrets des amis du site italien ...

    C'est ainsi qu'il fit un jour la connaissance de ... Gigliola ! :

    Sono solita scrivere nel silenzio della notte...
    Il racconto che stavo scrivendo cominciava cosi' :

    "I fantasmi non sono sempre anime dannate che vagano in cerca di riposo... Cosa è un fantasma? Viene sempre da suggestivi ruderi o da mondi che ancora non conosciamo? ..."

    Un po' stanca, mi metto a disegnare distrattamente, e nasce sulla carta una sagoma che presto diventa un'immagine espressiva ... a forma di pera. Aggiungo due begli occhi brillanti come carboni, al braccio una graziosa borsetta arancione, di un'arancione luminoso che sembra una lampadina accesa ...

    "Buonanotte Fantasmino!" esclamo, soddisfatta del mio disegno!

    -Che carino che sono! - risponde subito una vocina sottile e cristallina. -Buonanotte, Gigliola!
    E senza nemmeno accorgermene, gli rispondo:

    - Fantasmino? Eccoti! conosci il mio nome?

    Una risata irresistibile echeggia nella notte.

    -Sono arrivato qui da te insieme al messaggio che ti ha inviato Jodinka!, Morivo di noia, e venivo... a noia! Ma qui, adesso, che vita interressante! Conosco tutti gli amici di Jod, gli amici degli amici, mi viene il desiderio di saltare sulla tua scrivania, ma in verità, non so come farlo...

    -Hum... io un'idea ce l'avrei... una bella idea... Ma domani, devo alzarmi presto, e ... devi stare attento, l'alba sta per venire ...

    Soltanto il tempo di dire : -Buonanotte, caro nottivago! e in una nuvola vaporosa, da dove si sentiva appena un addio tremolante, Fantasmino sparisce mentre il primo dito bianco dell'alba pian piano appariva...



    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de zaza63, postée le 06-12-2011 à 22:19:44 (S | E)
    Buona sera Gigliola, ecco la prima parte di "Fantasmino voyage".


    "Fantasmino non è solamente un piccolo fantasma disubbidiente... Se la sua curiosità leggendaria l'ha spesso preso in giro, gli ha anche procurato tante gioie : Non immaginate quante scoperte possono esserci nel "cuore" di un computer!
    E Fantasmino impara rapidamente!
    I fantasmi e la loro immagine sono indissociabili...
    Quindi, ogni volta che l'immagine animata di questo piccolo furfante appare sul sito, fa il viaggio con lei.
    Non si stanca di vogare deliziosamente sulle "onde", da uno "statuto" all'altro, da un messaggio all'altro, da un racconto all'altro...
    Così scopre molti segreti degli amici del sito italiano...
    E poi un bel giorno ebbe Fantasmino il piacere di conoscere.... Gigliola!"

    Da seguire....
    Zaza




    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de rita12, postée le 06-12-2011 à 22:45:01 (S | E)
    Bonsoir à tous,

    Coucou Gigliola, voici le début...

    Fantasmino viaggia...

    Fantasmino non è solo un piccolo fantasma disubidiente...
    La sua leggendaria curiosità, spesso gli ha giocato brutti scherzi ma gli ha procurato anche delle gioie:
    Non immaginate che può contenire di scoperte il cuore del compiuter!
    E Fantasmino impara in fretta!
    I fantasma e la loro immagine sono indissociabili...
    Inoltre, ogni volta che l'immagine animata di questo piccolo monello appare sul sito, viaggia con essa
    Non si stanca mai di vogare con piacere sulle onde da un statuto a l'altro, da un messaggio a un'altro, da un racconto a l'altro.
    Scopre così tanti segreti degli amici del sito italiano.
    E così, un giorno ebbe il piacere di conoscere la favolosa Gigliola:


    Je suis habituée à écrire dans le silence de la nuit... Le conte que j'étais entrain d'écrire commençait ainsi:
    "Les fantômes ne sont pas toujours des âmes damnées qui errent à la recherche de paix... Qu'est-qu'un fantôme? C'est la survivance fascinante d'un monde que nous le connaissons pas encore...
    Un peu fatiguée je commence à dessiner distraitement, et je vois naître sur le papier une silhouette qui très vite devient une image expressive... en forme de poire. J'ajoute deux beaux yeux brillants et noires comme du charbon avec un petit sac à main orange lumineux ressemblant à un abat jour illuminé...

    "Bonne nuit" lui dis-je, satisfaite de mon dessin!
    Coucou? Regarde comme je suis adorable! - me répond-il d'une petite voix douce. Bonne nuit, Gigliola! Et sans même m'en rendre compte, je lui réponds:
    - Fantasmino, quelle surprise! Tu connais mon nom?

    Un rire irrésistible retentit dans la nuit.
    -Je suis arrivé ici, chez toi, avec le message que t'a envoyé Jodinka. Je m'ennuyais à mourir, et je devenais... insupportable*! Mais ici, maintenant, quelle vie intéressante! Je connais tous les amis de jod, les amis des amis, j'ai envie de sauter sur ton bureau mais en fait je ne sais pas comment faire...
    -Hum... j'aurais une idée... une superbe idée... Mai demain, je dois me lever tôt et... tu dois faire attention, l'aube arrive...
    Juste le temps de dire: - Bonne nuit, cher noctambule! Et en un nuage vaporeux, d'où l'on entendait à peine un adieu tremblotant, Fantasmino disparait pendant que le premier doigt blanc de l'aube tout doucement se lève







    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de anek, postée le 07-12-2011 à 11:52:52 (S | E)
    Buongiorno.

    gigliola! Que nous prépare encore ce petit drôle!
    Joli texte!

    Fantasmino voyage.

    Fantasmino non è soltanto un piccolo fantasma disubbidiente...
    Se la sua curiosità leggendaria si è giocato spesso di lui, gli ha anche procurato tanti piaceri:
    Non immaginate quante scoperte si possono trovare nel "cuore" di un computer!
    E Fantasmino impara velocemente!
    I fantasmi e la loro immagine sono indissociabili...
    Quindi, ogni volta che l'immagine animata di questo furfantello appare sul sito, lui se ne va in viaggio.
    Non si stanca di vogare deliziosamente sulle "onde", da uno "statut" all'altro, da un messaggio all'altro, da un racconto all'altro...
    Così scopre molti segreti degli amici del sito italiano...
    Così un bel giorno, Fantasmino ebbe il piacere di conoscere.... Gigliola!





    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de jod47, postée le 07-12-2011 à 17:19:22 (S | E)
    Buongiorno a tutti!

    C'est avec "gourmandise" que j'ai traduit ce texte!!Tanto di cappello e grazie cara Gigliola!!


    Fantasmino viaggia …

    Fantasmino non è soltanto un fantasmetto disubbidente.
    Se la sua curiosità leggendaria gli ha spesso fatto qualche scherzo, le ha anche procurato tante gioie.
    Non potete immaginare quante scoperte custodisce il cuore di un computer ! E il nostro Fantasmino è bravo ad imparare .
    I fantasmi,sono indissociabili con la loro immagine. Quindi, ogni volta che appare l’immagine animata di quel monellino, lui viaggia con essa.
    Senza stancarsi mai, lui naviga deliziosamente sulle onde, di statut in statut, di messaggio in messaggio, di racconto in racconto…
    In tal modo scopre i numerosi segreti degli amici del sito italiano...Ed ecco come fece conoscenza con...Gigliola!


    Je suis comme à l’ordinaire en train d’écrire dans le silence de la nuit…Et mon récit commençait ainsi..
    -Les fantômes ne sont pas toujours des âmes damnées en errance à la recherche de repos. Qu’est un fantôme.. ? Il est toujours évocateur de ruines , de vestiges ou bien… de mondes dans lesquels nous n’avons pas accés..
    Un peu fatiguée , je me mets à dessiner distraitement et sur le papier naît une silhouette qui très vite devient une image expressive … en forme de poire. Je rajoute deux beaux yeux luisants comme du charbon, à son bras un petit sac à main orange, d’un orange si lumineux qu’il le fait ressembler à une petite lampe allumée..
    « Bonne nuit Fantasmino dis-je satisfaite de mon dessin »
    « Comme je suis beau , répond à l’instant même une petite voix fluette et cristalline, bonne nuit Gigliola !! »
    Et voilà que sans même m’en rendre compte je lui réponds… »Fantasmino ? Toi ici ? Tu connais mon nom ? "
    Un rire irrésistible éclate dans la nuit :
    -« Je suis arrivée chez toi avec le message que t’a envoyé Jodinka. Je mourrais d’ennui et je m’en lassais ! Mais ici aujourd’hui quelle vie intéressante !! Je connais tous les amis de Jod, les amis des amis…et j’ai très envie de bondir sur ton bureau…mais en vérité je ne sais pas comment m’y prendre ! »
    - « Hum…j’aurais bien une petite idée, une belle idée mais je dois me lever tôt demain matin et puis tu dois être prudent, l’aube va poindre . »
    A peine le temps de dire « Bonne nuit cher voyageur des ténèbres « et dans un nuage vaporeux duquel arrivait un « au revoir » tremblant, Fantasmino disparut alors que doucement apparaissaient les premières lueurs de l’aube.





    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de fiofio1, postée le 07-12-2011 à 18:07:13 (S | E)

    Ciao gigliola !

    Je trouve franchement attendrissante la naissance de Fantasmino puis ses manières sympathiques pour s'intégrer au monde des vivants !
    Je participe donc volontiers à ses aventures...

    J'ai l'habitude d'écrire dans le silence de la nuit...
    Le récit que j'étais en train de parfaire commençait ainsi :
    "Les fantômes ne sont pas toujours des âmes damnées qui errent en quête de repos... Qu'est-ce qu'un fantôme ? Il vient toujours de ruines suggestives ou de mondes encore inconnus ?..."
    Un peu lasse, je me mets à dessiner distraitement, et naît sur le papier une silhouette qui rapidement devient une image expressive...en forme de poire. J'ajoute deux beaux yeux brillants come des charbons ardents, au bras un gracieux petit sac oranger, si lumineux qu'on le prendrait pour une lampe allumée.
    "Bonne nuit Fantominet" m'exclamè-je, satisfaite de mon dessin !
    - Comme je suis mignon ! -répond aussitôt une voix légère et cristalline-. -Bonne nuit, Gigliola !
    Et sans même m'en apercevoir, je lui réponds :
    - Fantominet? Te voici ! Tu connais mon nom ?
    Un rire irrésistible résonne dans la nuit.
    - Je suis arrivé chez toi en même temps que le message que t'a envoyé Jodinka ! Je mourais d'ennui et je devenais insupportable ! Mais ici, maintenant, quelle vie intéressante !
    Je connais tous les amis de Jod, les amis des amis, le désir de sauter sur ton bureau me tenaille, mais en vérité, je ne sais comment m'y prendre...
    - Hum... moi j'aurais bien une idée... une belle idée... Mais demain, je dois me lever de bonne heure et... je dois demeurer attentif, l'aube est sur le point de survenir...
    Juste le temps de dire : - Bonne nuit, voyageur noctambule ! Et dans une nuée vaporeuse, d'où s'échappait, à peine audible, un adieu tremblotant, Fantominet disparut alors que le premier doigt blanc de l'aube apparaissait peu à peu.




    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de anek, postée le 10-12-2011 à 13:56:31 (S | E)
    Bonjour !

    gigliola, toujouts un plaisir ... Comme je ne dispose que de petits moments, mais que je tiens à participer, voilà :

    Fantasmino voyage!

    J'écris souvent dans le silence de la nuit …

    Mon récit commençait ainsi..

    - "Les fantômes ne sont pas toujours des âmes damnées qui errent à la recherche de repos... Qu’est un fantôme... ? Vient-il toujours de ruines suggestives ou de mondes que nous ne connaissons pas encore..."

    Un peu fatiguée , je me mets à dessiner distraitement et sur le papier naît une silhouette qui très vite devient une image expressive… en forme de poire. Je rajoute deux beaux yeux luisants comme des charbons ardents, à son bras un petit sac à main orange, d’un orange si lumineux qu’il ressemble à une petite lampe allumée...

    "Bonne nuit Fantasmino" dis-je, assez satisfaite de mon dessin.
    "Comme je suis beau !" me répond à l’instant même une petite voix légère et cristalline, "bonne nuit Gigliola!"

    - Et voilà que sans même m’en rendre compte je lui réponds…
    - "Fantasmino ? Toi ici ? Tu connais mon nom ? "

    - Un rire irrésistible rebondit dans la nuit ...







    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de marjna, postée le 10-12-2011 à 22:29:52 (S | E)


    Buonasera a tutti!
    Che bella questa storia di Fantasmino!


    Bonne soir à tous !
    Qu’elle est belle cette histoire de Fantasmino !


    Fantasmino viaggia…


    Fantasmino non è solo un piccolo fantasma disobbediente…
    Se la sua curiosità leggendaria gli ha spesso remato contro, gli ha anche procurato delle gioie:
    Voi non immaginate che scoperte possa racchiudere il “cuore” di un computer !
    E Fantasmino impara subito !
    I fantasmi e la loro immagine sono indissociabili…
    Così, ogni volta che l’immagine animata di questo piccolo mascalzoncello appare sul sito, egli viaggia con lei.
    Non si stanca di navigare con delizia sulle “onde”, di “statut” in “statut”, di messaggio in messaggio, di racconto in racconto

    Egli scopre così dei segreti degli amici del sito italiano…
    È così che fece un giorno la conoscenza di …Gigliola ! :


    C’est mon habitude d’écrire dans le silence de la nuit...Le récit que j’étais en train d’écrire commençait ainsi :
    « Les Fantômes ne sont pas toujours des esprits damnés qui tournent à la recherche de repos... Qu’est un fantôme ? Il vient toujours de ruines suggestives ou de mondes que nous ne connaissons pas ?...
    Un peu fatiguée, je me mis à dessiner distraitement, et naquit sur le papier une silhouette qui devint une image en forme de poire
    Je rajoute deux beaux yeux brillants comme des charbons, au bras un petit sac orange, d’ un orange qui semble une petite lampe allumée...

    « Bonne nuit Petit Fantôme ! » m’exclamé-je, satisfaite de mon dessin !

    « Comme je suis joli ! – répond vite une petite voix subtile et cristalline. -
    Bonne nuit, Gigliola !
    Et sans même m’en apercevoir, je lui réponds : - Fantasmino ? Te voilà ! Tu connais mon nom ?

    Un éclat de rire irrésistible retentit dans la nuit.

    - Je suis arrivé ici chez toi en même temps que le message que Jodinka t’a envoyé !
    Je mourais d’ ennui, et on me prenait en grippe... ! Mais ici, maintenant, quelle vie intéressante ! Je connais tous les amis de Jod, les amis des amis, j’ai l’envie de sauter sur ton bureau, mais en vérité, je ne sais pas comme le faire...
    -Humm...moi j’ai une idée, je l’aurais... une belle idée...Mais demain je dois me lever de bonne heure, et...tu dois être attentif, l’aube est en train d’arriver...

    Seulement le temps de dire : « Bonne nuit, cher noctambule ! Et dans un nuage vaporeux, dont on entendait à peine un adieu tremblant, Fantasmino disparaît pendant que le premier doigt de l’aube tout doucement apparaissait...






    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de nick27, postée le 11-12-2011 à 11:13:37 (S | E)
    Fantasmino non è solo un piccolo fantasma disobbediente...
    Se la sua curiosità leggendaria gli ha spesso giocato dei tiri mancini, gli ha anche procurato molte gioie:
    Non potete immaginare quante scoperte possa racchiudere il "cuore" di un computer !
    E Fantasmino impara in fretta!
    I fantasmi e la loro immagine sono indissociabili...
    Così, ogni volta che l'immagine animata di quel monellino appare sul sito, lui viaggia con lei.
    Non si stanca mai di navigare con delizia sulle "onde", "di "stato" in "stato", di messaggio in messaggio, di racconto in racconto...
    Così facendo, scopre molti segreti degli amici del sito italiano...
    È così che un giorno fece la conoscenza di... Gigliola !:


    J'ai l'habitude d'écrire dans le silence de la nuit...
    Le récit que j'étais en train d'écrire commençait ainsi:
    "Les fantômes ne sont pas toujours des âmes damnées qui errent à la recherche de repos... Qu'est-ce qu'un fantôme? Il provient toujours de ruines suggestives ou de mondes qui nous sont encore inconnus?..."
    Quelque peu fatiguée, je me mets à dessiner distraitement... naît alors sur le papier une silhouette qui, bien vite, se transforme en une image expressive... en forme de poire. J'ajoute deux beaux yeux brillants comme des charbons ardents et au bras un gracieux sac de couleur orange, d'un orange lumineux qui ressemble à une petite lampe allumée...
    "Bonne nuit, Fantasmino!" dis-je, contente de mon dessin!
    - Qu'est-ce que je suis mignon!, répond immédiatement une petite voix subtile et cristalline. "Bonne nuit, Gigliola!"
    Et sans même m'en rendre compte, je lui réponds:


    - Fantasmino? Te voilà! Tu connais mon nom?
    Un rire irrésistible résonne dans la nuit.
    - Je suis arrivé jusqu'à toi avec le message que t'a envoyé Jodinka! Je mourais d'ennui, et je ne le supportais plus, mais ici maintenant, quelle vie intéressante! Je connais tous les amis de Jod!, les amis des amis, j'ai envie de sauter sur ton bureau, mais, je ne sais pas comment faire en fait...
    - Humm... j'aurais bien une petite idée moi... une belle idée.. mais demain je dois me lever tôt et.. tu dois faire attention, l'aube est sur le point d'arriver...
    Juste le temps de dire: Bonne nuit, cher noctambule, et en un nuage de poussière d'où on pouvait entendre seulement un adieu tremblant, Fantasmino disparaît tandis que les premières lueurs de l'aube, lentement, apparaissaient...

    ____
    J'ai adoré ce récit Gigliola




    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de enri70, postée le 11-12-2011 à 18:01:30 (S | E)

    Buongiorno a tutti!

    Grazie Gigliola per questa storia tanto commovente. Sono caduto sotto il fascino di questo racconto.
    Davvero questo sito è il solo chi abbia un carino Fantasmino,l' amico di tutti, un vero portafortuna!

    Merci Gigliola pour cette histoire tellement émouvante. Je suis tombé sous le charme de cette histoire.
    Vraiment, ce site est le seul qui ait un mignon Fantasmino, l'ami de tous, un vrai porte bonheur!

    Fantasmino non è soltanto un piccolo fantasma disubbidiente.
    La sua curiosità leggendaria gli ha spesso giocato degli scherzi, gli ha anche procurato molte gioie.
    Non immaginate quante scoperte può racchiudere il " cuore" di un computer!
    E Fantasmino impara velocemente!
    Gli fantasmi e la loro immagine sono indissociabili.
    Così, ogni volta che l'immagine animata di questo monellaccio appare sul sito, viaggia con essa.
    Non si stanca mai di navigare con delizie sulle " onde", di " status" a " status", di messaggio a messaggio,
    di racconto a racconto.. Scopre così numerosi segreti degli amici del sito Italiano.
    È quindi, un giorno fece la conoscenza di... Gigliola!

    J'ai l'habitude d'écrire dans le silence de la nuit...
    L'histoire que j'étais en train d'écrire commençait ainsi :
    " Les fantômes ne sont pas toujours des âmes damnées qui errent à la recherche du repos. Qu'est-ce qu'un fantôme ? Vient-il toujours des ruines suggestives ou de mondes que nous ne connaissons pas encore?"
    Un peu fatiguée, je me mis à dessiner distraitement, et sur le papier naquit une forme qui devint rapidement une image expressive... en forme de poire!
    J'y ajoutai deux beaux yeux brillants comme du charbon, au bras un mignon petit sac orange, d'un orange lumineux qui semblait être une petite lampe allumée.
    " Bonne nuit Fantasmino!" m'exclamai-je, satisfaite de mon dessin!
    - Comme je suis mignon! répondit aussitôt une petite voix légère et cristalline- Bonne nuit Gigliola!
    Et sans même m'en rendre compte, je lui répondis :
    - Fantasmino ? te voilà! Tu connais mon nom ?
    Un rire irrésistible retentit dans la nuit.
    - Je suis arrivé ici chez toi en même temps que le message que t'a envoyé Jodinka. Je mourais d'ennui, et je m'en suis lassé! Mais ici, maintenant, quelle vie intéressante!
    Je connais tous les amis de Jod, les amis des amis, je ressens le désir de sauter sur ton bureau, mais en vérité, je ne sais comment le faire...
    - Hum... Moi j'aurais bien une idée... Une belle idée... Mais demain, je dois me lever tôt, et tu dois faire attention, l'aube arrive...
    Juste le temps de dire - Bonne nuit cher noctambule!" Et dans un nuage vaporeux dans lequel on n'entendait qu'à peine un adieu tremblant, Fantasmino disparut alors que les premières lueurs de l'aube apparaissaient tout doucement.







    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de orsola45, postée le 17-12-2011 à 19:28:38 (S | E)
    Cùcù Gigliola, grazie per questo racconto, è un mito, questo Fantasmino!

    Coucou Gigliola, merci pour ce récit, c'est tout un poème, ce Fantasmino!

    Fantasmino viaggia

    Fantasmino non è soltante un piccolo fantasma disubbidiente...Se spesso la sua curiosità leggenderia gli ha fatto tanti brutti scherzi, gli ha anche procurato tante gioie : Non potete figurarvi tutte le scoperte che ci sono nel ''cuore'' del computer!
    E Fantasmino impara facilmente!
    I fantasmi e la loro immagine sono indissociabili...
    Quindi, ogni volta che l'immagine animata di questo piccolo furfante appare sul sito, lui viaggia con lei.
    Non si stanca mai di navigare sulle ''onda'', di '' status'' in ''status'', di messagio in messagio, di racconto in racconto...
    Scopre così tanti segreti degli amici del sito italiano...

    E così che un giorno fece la conoscenza di ...Gigliola!:

    A mon habitude, j'écris dans le silence de la nuit...
    Le récit que je suis en train d'écrire commence ainsi:
    '' Les fantômes ne sont pas forcément des âmes en errance condamnées à chercher le repos éternel...Mais qu'est-ce qu'un fantôme ? Provient-il de sinistres ruines ou de mondes encore inconnus ? …

    Un peu fatiguée, je me mets à dessiner distraitement, et sur le papier apparaît une silhouette suggestive...en forme de poire , je lui ajoute deux yeux de braise, sur le bras un joli sac à main d'une couleur orange si lumineuse que l'on dirait une ampoule allumée...

    Satisfaite de mon dessin, je m'écrie : « Bonne nuit Fantasmino !»

    « Comme je suis mignon » répond soudainement une petite voix fluette et cristalline «  Bonne nuit Gigliola !»
    Et spontanément, je rétorque:

    « Fantasmino, c'est toi? tu connais mon nom? »

    Un irrésistible éclat de rire résonne dans la nuit.
    « Jodinka t'a envoyé un message , je m'y suis faufilé et me voilà chez toi! Je m'ennuyais à mourir....et j'en avais plus qu'assez! Que ma vie est intéressante depuis que je connais les amis de Jod, les amis des amis ! J'ai envie de sauter sur ton bureau, mais en fait, je ne sais pas comment faire...

    « Hum...J'ai une idée....Une belle idée....Mais demain je dois me lever de bonne heure, et ….fais attention, l'aube va arriver...

    A peine ai-je le temps de prononcer: «  Bonne nuit, cher visiteur de la nuit! » que Fantasmino disparaît ,
    enveloppé d'une brume , je l' entend à peine me dire adieu d'une voix chevrotante alors que peu à peu apparaissent les blanches lueurs de l'aube ..



    Réponse: [Italien]Fantasmino voyage de gigliola, postée le 31-12-2011 à 18:47:43 (S | E)

    Tanti auguri di Capodanno, amiche e amici del sito!

    E un Grazie sincero per le vostre belle traduzioni! Ho avuto la tentazione (ma non l'ho fatto)! di rubarvi dei pezzettini di vostri frasi, e di metterli insieme per fare un testo carinissimo, degno di questa serata di Capodanno! Un bacio ad ognuno di voi, Gigliola.

    Tous mes voeux de Bonne année, amies et amis du site!
    Et un Merci sincère pour vos belles traductions! J'ai eu la tentation(la tentation seuement), de vous dérober des petits bouts de phrases et de les mettre ensemble pour en faire un texte magnifique, digne de cette soirée de Fin d'Année! Un baiser à chacun de vous, Gigliola.


    Le voyage de Fantasmino.

    Fantasmino non è solamente un fantasmino disobbediente...
    Se la sua curiosità leggendaria gli ha spesso giocato tanti scherzetti spiacevoli, gli ha anche fruttato tante gioie :
    Non potete prefigurarvi quante scoperte possa albergare il "cuore" di un computer!
    Per di più, Fantasmino impara con una sorprendente celerità!
    E ... i Fantasmi e la loro immagine non sono dissociabili..
    Quindi, ogni volta che la sagoma di quel monellino appare sul sito, viaggiano di concerto.
    Il Nostro Fantasmino non si stanca mai di galleggiare con voluttà sulle "onde" : di "statut" in "statut", di messaggio in messaggio, di racconto in racconto...
    Cosi', scopre tanti segreti degli amici del sito italiano...

    E con la stessa strategia, si fece l'incontro tra Fantasmino e ...Gigliola...

    Il m'arrive souvent de profiter du silence de la nuit pour écrire...
    Le récit qui se déroulait sous ma plume commençait ainsi :

    "Les fantômes ne sont pas toujours des âmes condamnées à errer éternellement en quête d'un repos ... Mais savez-vous ce qu'est un fantôme? Vient-il de ruines suggestives ou de mondes de nous encore inconnus? ... ".

    Un peu lasse, je me mets à dessiner distraitement ... quand naît sur le papier une silhouette qui comme par magie devient une image expressive... Une sorte de poire ... en apparence ... Je maquille ses deux grands yeux de braise, à son bras ajoute un mignon petit réticule orange, d'un orange si lumineux qu'on dirait la flamme d'un lampion ...

    "Bonne nuit, Fantasmino!", m'esclamè-je, satisfaite de mon dessin!
    - "Comme je suis beau!," - me riposte du tac au tac une petite voix légère et cristalline - "Bonne nuit, Gigliola! "-

    Alors, instinctivement, je lui réponds :

    -" Fantasmino, te voilà? Tu connais mon nom? "

    Un éclat de rire irrésistible résonne dans la nuit. Les perles d'un rire irrésistible déferlent dans la nuit.

    Je me suis glissé subrepticement dans les plis du message que t'a adressé Jod! -

    Je me morfondais et devenais insupportable! Mais maintenant que je vis ici, quelle vie passionante! Tous les amis de Jod, je les connais, et les amis de ses amis, et ... me tenaille le désir de bondir sur ton bureau, mais je dois avouer que je ne sais comment m'y prendre...

    Hum ... une petite idée, je l'aurais bien, moi! ... une idée sublime même ! Mais demain, je dois me lever de bonne heure, et ... fais bien attention, l'aube va poindre ...

    Seulement le temps de souhaiter: " Buonanotte, cher hôte de ma nuit!" que déjà Fantasmino s'évanouissait dans un nuage vaporeux et faiblement tintait l'imperceptible grelot d'un tremblant adieu ...
    alors qu'affleurent les premières pâleurs de l'aube ...





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien