Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction/Le nouveau

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction/Le nouveau
    Message de alex0578 posté le 23-11-2011 à 19:09:01 (S | E | F)
    Bonsoir
    Voila j'ai un dialogue à rendre pour demain et je voudrais avoir votre avis sur celui-ci et vos suggestions quant à mes éventuelles erreurs

    Ladislas enfant issu de la communauté Rom vient à l'école pour la première fois et parle à son maître très étonné de le voir ici. S'en suit la conversation suivante:


    Ladislas : Buenos días, Señor
    El maestro : Buenos días, Ladislas. Qué sorpresa verte aquí .
    _ Qué no, le digo que prefiero quedarme aquí
    _ Ya veras qué bonito es estudiar.
    _ Me gusta la escuela y aprender muchas cosas pero...
    _ Que hay ladislas ?
    _ Pues... mis antepasados vivían en la naturaleza, vivían en los agujeros de las montanas ! Como ellos me gusta vivir en la naturaleza, como le dijo mi abuelo Taza '' Nuestra casa es el mundo entero y nuestro techo el cielo y las estrellas ''
    _ A la escuela podrías aprender muchas cosas sobre la naturaleza, as plantas, los animales ... por ejemplo.
    _ Además los ROM son un pueblo nómada y yo también. No hemos estado nunca en el mismo lugar ( Ici j'ai voulu dire : Nous ne sommes jamais au même endroit/nous nous déplaçons tout le temps ); Luego no me haría amigos en ciudad !
    _ Pero Hoy, hay Msn, facebook ( comment dit-on réseaux sociaux ? )podrías conservar el contacto !
    _( comment dit-on : vous avez raison )
    _ Además, Si tu vengo estudiar en ciudad podrías encontrar un bueno trabajo !
    _ También puedo tener caballos para criar y vender, podré comer y hasta comprar una caravana, vestidos... Como mis antepasados;
    _ Si tu estudio, tendrás la opción !

    Merci d'avance ;)
    -------------------
    Modifié par bridg le 23-11-2011 19:27
    +Titre



    Réponse: [Espagnol]Correction/Le nouveau de sigmarie, postée le 23-11-2011 à 21:03:23 (S | E)


    Bonjour!


    Ladislas : ¡Buenos días, Señor!
    El maestro : Buenos días, Ladislas. ¡Qué sorpresa verte aquí!
    _ Qué no Si porte l'accent vous devez mettre le signe d'admiration, le digo que prefiero quedarme aquí Mieux reformule la phrase
    _ Ya veras (accent) qué bonito es estudiar.
    _ Me gusta la escuela y aprender muchas cosas pero...
    _ Que hay Ladislas ?
    _ Pues... mis antepasados vivían en la naturaleza, vivían en los agujeros cuevas de las montanas ! Como a parce qu'il y a une comparation ellos me gusta vivir en la naturaleza, como le dijo mi abuelo Taza '' Nuestra casa es el mundo entero y nuestro techo el cielo y las estrellas ''
    _ A autre prép. la escuela podrías aprender muchas cosas sobre la naturaleza, las plantas, los animales ... por ejemplo.
    _ Además los ROM Rom no se dice en español son 1ª pers. pluriel un pueblo nómada y yo también . No hemos estado nunca en el mismo lugar ( Ici j'ai voulu dire : Nous ne sommes jamais au même endroit/nous nous déplaçons tout le temps ); Luego no me haría amigos en la ciudad !
    _ Pero Hhoy, hay Msn, facebook ( comment dit-on réseaux sociaux ? )podrías conservar el contacto ! redes sociales
    _( comment dit-on : vous avez raison ) Tiene usted razón
    _ Además, Si tu vengo 2ª pers. singular a estudiar en autre prép. ciudad podrías encontrar un bueno buen trabajo !
    _ También puedo tener caballos para criar y vender, podré comer y hasta comprar una caravana y vestidos... Como mis antepasados;
    _ Si tu estudio 2ª pers. singulier , tendrás la opción ¿ Qué opción ? !

    Salutations!





    Réponse: [Espagnol]Correction/Le nouveau de alex0578, postée le 23-11-2011 à 22:10:54 (S | E)
    Merci pour ton aide sigmarie

    Mais il y a certains points que je n'ai pas saisis :

    '' Como a parce qu'il y a une comparation ellos me gusta vivir en la naturaleza '' ===> Que doit je mettre ?
    '' tendrás la opción ¿ Qué opción ? '' ==> j'ai voulu dire: tu auras le choix
    '' Además los ROM Rom no se dice en español son 1ª pers. pluriel un pueblo nómada y yo también '' ===> Los Rom peut se dire ( c'est marqué dans le texte qui me sert de source ) dans ce cas la comment puis-je reformuler ma phrase ?

    Pour les prépositions est-ce bien ; _ En la escuela ( ligne 9 ) et a la ciudad ( ligne 14 ) ?

    merci,









    Réponse: [Espagnol]Correction/Le nouveau de sigmarie, postée le 23-11-2011 à 22:29:06 (S | E)


    Bonsoir!

    - Como a ellos me gusta vivir...
    - Choix es elección, alors: - Si estudias tendrás la elección... et je te demande : ¿La elección a qué?. Vous pouvez dire: -Si estudias tu podrás/ puedes elegir / escoger... será entre vivir como sus antepasados o no ¿No?
    - Además los ROM son un pueblo nómada y yo también: Rom, n'est pas un mot espagnol, on dit: Romaní, calé ou gitano.
    - son un pueblo nómada y yo también: Il est claire que le garçon est Rom. Alors: Además los Romaní somos un pueblo nómada.
    - En la escuela c'est bien et a la ciudad , c'est bien aussi.
    Salutations!




    Réponse: [Espagnol]Correction/Le nouveau de alex0578, postée le 23-11-2011 à 22:40:49 (S | E)

    Oui c'est bien ça il a le choix entre vivre comme ses ancêtres ou se sédentariser.

    Et beaucoup pour ta réponse rapide !









    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol