Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Correction lettre allemand-

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction lettre allemand-
    Message de kendra22 posté le 18-10-2011 ŕ 23:15:00 (S | E | F)
    Bonjour,

    J'ai une lettre ŕ rendre en allemand et j'ai fais un brouillon mais je pense avoir des fautes. Pourriez vous m'aider ŕ les corriger?

    Lieben Stefanie,

    vielen Dank für deiner Brief, worüber ich mich gefreut habe.
    Du hast eine sehr gut Idee nach Spanien zu gehen für die Spanisch lernen une besuchen das Land. Ich wöllte gern mitkommen.
    Der grosse vorteil wäre, unsere Spanisch verbessern und die Land geniessen.
    Ausserdem ist Spanien ein wunderschönes Land dass ich immer besuchen wöllte. Wenn das Wetter schön wäre, könnten wir zum Strand gehen.
    Wir können mit der Zug oder mit der Flugzeug gehen. Ich glaube dass wir konnten mit der Flugzeug gehen, um schnell zu fachen.
    Wir können einen Termin vereinbaren, um zu sprechen.
    Vielen dank im Voraus für deine Antwort.

    Liebe Grüsse.

    Je dois rendre cette lettre jeudi matin, j'espčre donc trouver une âme généreuse pour m'aider avant cette date

    Merci d'avance!


    Réponse: Correction lettre allemand- de frall, postée le 19-10-2011 ŕ 00:14:35 (S | E)
    bonsoir,
    voici quelques améliorations :
    für ne s'utilise pas avec un verbe, mais "um ... zu" DONC um die spanische Sprache zu lernen OU BIEN um Spanisch zu lernen UND das Land zu besichtigen (besuchen = rendre visite ŕ quelqu'un)
    gehen = aller ŕ pied, mieux vaudrait utiliser fahren
    Der grosse Vorteil wäre, unsere Sprachkenntnisse = connaissances de la langue (pour éviter les répétitions)zu verbessern und das Land zu geniessen.
    wöllte : revoir la conjugaison de werden ! ŕ chaque fois, je mettrais "wollte"
    ŕ partir de "wir können .... vous revenez au présent, comme si vous étiez déjŕ en Espagne. Je pense qu'il faudrait garder le conditionnel. Pour éviter la répétition de "könnten", essayez de faire une énumération de ce que vous pourriez faire...
    attention au cas "datif" ŕ utiliser avec "mit" pour Flugzeug et Zug. Puis faire attention qu'avec un avion on vole, ne pas utiliser "gehen" (= aller ŕ pied) ni avec le train non plus
    Ich glaube,(ici une virgule)..et le verbe ŕ la fin
    um schnell zu fachen ??? suggestion : um schneller dort zu sein.
    ... um darüber zu sprechen (darüber = über das - pour parler de cela)
    j'espčre que vous aurez le temps de corriger. Amicalement. Frall



    Réponse: Correction lettre allemand- de kendra22, postée le 19-10-2011 ŕ 22:31:17 (S | E)
    Merci beaucoup pour votre réponse et pour votre aide!
    -------------------
    Modifié par kendra22 le 19-10-2011 22:32






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand