Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Correction de 3 phrases

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Correction de 3 phrases
    Message de joul2 posté le 24-09-2011 à 18:04:58 (S | E | F)
    Salut tout le monde Bonjour.,
    Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
    Je vous écris car j'ai 3 phrases pour un devoir et dont je ne suis pas sûr. J'aimerais votre aide pour m'aider à les améliorer.
    L
    es voici(s) :

    1 ) Wir waren rund um den Tisch sitzen und ich begann mit ihnen zu sprechen darüber .
    Traduction : Nous étions assis autour de la table et j'ai commencé à leur(s) parler à ce sujet.

    2) Tränen liefen über die Wangen des Mom, während Dad sah verärgert .
    Traduction : Des larmes coulaient sur les joues de maman pendant que papa semblait énervé

    3) Ich sagte einen Satz in die Luft soit
    Traduction : J'ai lancé(e) une phrase en l'air.
    Merci.
    -------------------
    Modifié par bridg le 24-09-2011 18:08


    Réponse: [Allemand]Correction de 3 phrases de nymphadora, postée le 24-09-2011 à 19:07:50 (S | E)
    Bonjour,
    Voilà déjà une première correction, cependant attendez une correction de quelqu'un de plus doué avant de recopier les phrases :
    1 ) Wir waren um den Tisch herum gesessen und ich habe begonnen, darüber (je ne suis pas sûre pour la signification) mit ihnen zu sprechen.
    Traduction : Nous étions assis autour de la table et j'ai commencé à leur(s) parler à ce sujet.

    2) Tränen fließten auf Muttis Wangen, während Dad verärgert aussah.
    Traduction : Des larmes coulaient sur les joues de maman pendant que papa semblait énervé

    3) Ich habe leere Worte gesagt.
    Traduction : J'ai lancé(e) une phrase en l'air.
    Nymphadora

    -------------------
    Modifié par nymphadora le 24-09-2011 21:08





    Réponse: [Allemand]Correction de 3 phrases de frall, postée le 25-09-2011 à 21:17:53 (S | E)
    bonsoir !
    je voudrais simplement préciser que "fliessen" est un verbe irrégulier DONC = fliessen, floss, (ist) geflossen, car il se conjuguera avec "sein".
    Par ailleurs, pour la 3ème phrase : j'ai lancé (e)... ici c'est une règle de français : il est inutile de mettre un (e) entre parenthèses après j'ai lancé. En effet si le COD est placé après le verbe (ici j'ai lancé QUOI... ? il n'y a pas d'accord possible. Il faudrait que le COD se trouve avant le verbe (par ex. les fleurs que j'ai lancées)pour que l'accord puisse se faire en genre et en nombre.
    Ne m'en veuillez pas trop, je suis assez "pingelig" ... Frall




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand