Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Place des relatives

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Place des relatives
    Message de nymphadora posté le 02-09-2011 à 16:41:29 (S | E | F)
    Bonjour,
    Pourrait-on m'expliquer, s'il vous plaît, où doit-on mettre la proposition relative dans une phrase, car selon le livre ou le site internet que je prends, ou bien la personne qui me le dit, la place varie:
    En effet, plusieurs des professeurs que j'ai eu, ainsi que ma correspondante, m'ont dit qu'elles se plaçaient en fin de phrase, alors que sur les livres de cours, il est écrit qu'elles se placent juste après le nom concerné. Une allemande qui venait au lycée cette année m'a également dit cela.
    Merci pour vos réponses,
    Nymphadora


    Réponse: [Allemand]Place des relatives de monster31, postée le 02-09-2011 à 22:15:30 (S | E)
    Bonjour,

    Pourrais-tu retrouver qq exemples afin que l'on puisses t'aider? Merci



    Réponse: [Allemand]Place des relatives de nymphadora, postée le 02-09-2011 à 22:30:48 (S | E)
    Oui, bien sûr :
    Un exemple tiré d'un livre de cours de 1967 (oui, je sais, il date un peu, mais il est très utile) : "Das Haus, dessen Dach in der Sonne glänzt, gehört uns".
    Un exemple corrigé par une allemande qui venait nous aider au lycée cette année : "Günter Köhler, der 40 Jahre alt ist, ist von ... bis ... mit dem Rad gefahren".
    Mais :
    Un exemple tiré du journal de bord de mon voyage en Allemagne corrigé par ma correspondante : "Das war toll, weil ich viel Neues über meine erste Deutschlehrerin erfahren habe, die ich nicht seit viel Zeit wiedergesehen habe".
    Et une prof. qui m'a dit, que en allemand, on finit toujours une proposition avant d'en commencer une autre.
    En espérant que ces exemples vont pourvoir vous aider à m'aider



    Réponse: [Allemand]Place des relatives de milo90, postée le 03-09-2011 à 15:01:23 (S | E)
    bonjour, en général la proposition subordonnée relative se place le plus près possible de son antécédent, puisqu'elle fait partie du groupe nominal dont l'antécédent est le noyau..
    ex. 1 : ich sehe einen Jungen, der Tennis spielt. l'antécédent est Junge, la relative suit l'antécédent et fait partie du GN.
    2x. 2 : Ein kleines Mädchen, das heute Geburtstag hat, öffnet ihre Geschenke.

    Parfois, la relative se placera un peu plus loin de l'antécédent;
    ex. 3 : Das Kind macht das Geschenk auf, das es gerade bekommen hat. On peut aussi dire : das Kind macht das Geschenk, das es gerade bekommen hat, auf;
    votre professeur a raison : on finit en général une proposition avant d'en commencer une autre (voir votre exemple avec "weil". la relative est rejetée hors subordonnée de cause, car sinon cela alourdit la phrase, il vaut donc mieux l'écrire juste après, même si elle est un peu loin de son antécédent.
    bon courage, milo

    -------------------
    Modifié par milo90 le 03-09-2011 15:02





    Réponse: [Allemand]Place des relatives de nymphadora, postée le 03-09-2011 à 20:51:34 (S | E)
    Bonsoir milo,
    Merci bien pour votre réponse qui m'a enfin éclairé l'esprit sur ce point de grammaire.
    Bonne soirée
    Nymphadora




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand