Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas
Page 4 / 13 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | En bas |
Ciao a tutti,
Non conoscevo Nonna del Nord, mi sono divertita a leggerlo. Grazie Olivia.
Je ne connaissais pas Nonna del Nord, je me suis bien amusée à la lire.Merci Olivia.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de mary24, postée le 10-09-2011 à 19:47:39
Neanch'io conoscevo Nonna Abelarda. Lei mi sembra molto simpatica e mi piacerebbe leggere le sue avventure.
Moi non plus, je ne connaissais pas Nonna Abelarda. Elle me parait bien sympathique et j'aimerais bien lire ses avzentures.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de enri70, postée le 10-09-2011 à 21:35:22
Buonasera a tutti!
Bambino, anch'io leggevo le avventure di Tartine e suo nipote Toto. Non sapevo che questo fumetto fu Italiano, creato nel 1955. Nonna Abelarda aveva un punto debole : Se qualcuno camminava suil suo callo, la sua forza - come dire " herculeenne? "- era paralizzata. Una volta esisteva un altro fumetto, le storie di un diavolo carino chiamato Geppo, anche lui Italiano! L'anno scorso, ho trovato in una rigatteria qualche fiumetto di Topolino e Bracciopiù in Italiano, cosa rarissima di qui.
Bonsoir à tous!
Gamin, moi aussi je lisais les aventures de Tartine et son neveu Toto. Je ne savais pas que cette bande dessinée fût Italienne, créée en 1955. Nonna Abelarda avait un point faible : Si quelqu'un marchait sur son cor au pied, sa force - comment dire...- était paralysée. Jadis existait une autre bande dessinée, les histoires d'un gentil diable appelé Geppo, lui aussi Italien! L'an dernier sur une brocante j'ai trouvé quelques bd de Mickey et Popeye en Italien, chose rarissime par ici.
-------------------
Modifié par chilla le 11-09-2011 09:56
alcuni fumetti
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de enri70, postée le 10-09-2011 à 23:57:45
Allora tutti pronti per il rientro di dopo domani ?
Tutti nella stessa classe, ma a quellivello ? Forse nonna Abelarda potrebbe essere la nostra professoressa di sport...[s]sport/sport%20(29)[/s] o perché no di letteratura? [s]ecole/ecole%20(41)[/s]
Per non essere in ritardo il primo giorno, bisogna partire da casa in anticipo. [s]ecole/ecole%20(81)[/s]
Alors, vous êtes tous prêts pour la rentrée d'après demain ?
Tous dans la même classe, mais à quel niveau? Peut-être que grand mère Abelarde pourrait être notre prof de sport...
ou pourquoi pas de littérature ?
Pour ne pas être en retard le premier jour, il faut partir en avance de la maison.
Grazie Chilla! Penso che un anno di corsi d'Italiano supplementare sia veramente necessario per me... o forse un secolo di più!
-------------------
Modifié par chilla le 11-09-2011 09:53
-------------------
Modifié par enri70 le 11-09-2011 12:40
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de jod47, postée le 11-09-2011 à 09:53:55
Buongiorno a tutti!Oggi, il cielo è grigio , quindi mi pare il momento 'ad hoc' per leggere qualche fumetto!!Grazie Olivia!! il tuo link è Leggendo il fumetto mi sembrava di essere ritornata ( o..che io fossi ritornata )...all'età di 10 anni !!! Di più è facile da leggere, ho capito tutto senza l'aiuto del dizionario!!Non è bello questo ??
Aujourd'hui le ciel est gris, donc il me semble que c'est le moment idéal pour lire une BD!!Merci Olivia pour le lien!!super! En lisant la BD, il me semblait être revenue à l'âge de dix ans!!!De plus c'est facile à lire , j'ai tout compris sans l'aide du dictionnaire!C'est pas beau ça??
-------------------
Modifié par chilla le 11-09-2011 09:55
Capisci perché diventi brava!
Grazie chilla!
-------------------
Modifié par bridg le 02-11-2011 21:26
Attention aux images sous copyright
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de rita12, postée le 11-09-2011 à 12:27:18
Ciao a tutti,
Qui da sta mattina piove sul ciliegio, i dalia, i cosmi i gerani. I raccoglitori d'acqua piovana sono pieni colmi. La temperatura è di 19° sopra zero. Che si può fare? Mettere i vestiti che ci tengono caldi.
Ici depuis ce matin il pleut sur le cerisier, les dahlias, les cosmos les géraniums. Les récupérateurs d'eau de pluie sont pleins à craquer. La température est de 19°. Qu'y faire? Il faut mettre des vêtements chauds.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de ng, postée le 11-09-2011 à 17:54:06
Ciao a tutti, Cucù Rita !
Qui, si dicono che la pioggia verrà stasera, allora questo pomeriggio abbiamo trapiantato i fiori(gaillardie, aster, garofani di poete, eliantemi, phlox,achillee paprika, e anche regina margherita...) per la prossima primavera !
Ici, on dit que la pluie est pour ce soir, alors cet après-midi nous avons repiqué des fleurs pour le printemps prochain !
-------------------
Modifié par ng le 11-09-2011 23:34
Non so se avrei dovuto scrivere : "Qui, si dice" o "Qui, si dicono" ?
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de olivia07, postée le 12-09-2011 à 09:33:54
Allora, avete perso l'ora della scuola? Svegliatevi presto!
E' giunto il momento di riprendere i vostri quaderni e i vostri dizionari!
Vi aspetto tutti!
Alors, vous avez raté l'heure de l'école? Réveillez-vous vite! Il est arrivé, le moment de reprendre vos cahiers et vos dictionnaires! Je vous attends tous!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de chilla, postée le 12-09-2011 à 09:41:47
Salve
Il compito sarà dato pomeriggio alle ore 15h30.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de mary24, postée le 12-09-2011 à 09:55:18
Salve a tutti
Va bene, abbiamo il tempo di ripassare i nostri lezioni
Sapete a che cosa corrispondono i colori della bandiera italiana?
Super, cela nous laisse le temps de réviser nos leçons!
Savez-vous à quoi correspondent les couleurs du drapeau italien?
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de ng, postée le 12-09-2011 à 09:58:11
ARRIIIVO SUUUBBITO !
Olivia o Mary, potete tenermi un posto ?
Spero di non essere troppo in ritardo....
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de mary24, postée le 12-09-2011 à 10:03:24
Ng, non c'è problema, ti tengo un posto e anche per olivia e le altre (e altri!). Comunque, non dobbiamo arrivare in ritardo il primo giorno di scuola!
Ng, pas de problème, je te garde une place et aussi à olivia et aux autres. Cependant, il ne faut pas arriver en retard le 1er jour d'école!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de rita12, postée le 12-09-2011 à 12:10:36
Ciao a tutti,
Dio mio! Che angoscia! Alle quindici e trenta (15 h 30) non starò davanti al compiuter ma a Saint Germain en Laye à comprarmi un vestito per l'autunno!
Chilla, non farmi questo!
Horreur! quelle angoisse! A 15 h 30 je ne serai pas devant l'ordinateur mais à S.... pour m'acheter un vêtement pour l'automne!
Chilla,ne me fais pas ça!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de nick27, postée le 12-09-2011 à 12:45:01
Sono curioso di sapere in che cosa consisterà questo compito .....
Je suis curieux de savoir en quoi consistera ce devoir ....
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de mary24, postée le 12-09-2011 à 12:57:00
Ciao nick
Anch'io, sono molto curiosa di sapere che cosa chilla ci ha elaborato Ma tu nick, non hai niente a temere, sei il primo della classe!
Moi aussi, je suis curieuse de savoir ce que chilla nous a "concocté"...Mais toi nick, tu n'as rien à craindre, tu es le premier de la classe!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de chilla, postée le 12-09-2011 à 13:17:23
Non solo non ha niente da temere, ma ci darà dei compiti da fare!
Pas seulement il n'a rien à craindre, mais il nous donnera des devoirs à faire !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de nick27, postée le 12-09-2011 à 14:15:29
Grazie, mary, però non si finisce mai d'imparare
Chilla... io ci sto... però non so che tipo di compito potrei proporvi... aspetto di vedere il tuo, poi comincerò a spremermi il cervello per proporvene uno.
______
Merci mary mais on n'a jamais fini d'apprendre
Chilla.. je suis d'accord mais je ne sais pas quel type de devoir je pourrais proposer... j'attends de voir le tien et alors je commencerai à me creuser les méninges pour vous en trouver un.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de ng, postée le 12-09-2011 à 14:17:31
Ciao a tutti,
Nick, Olivia, Mary, Rita... tutti i primi alunni...
Chilla, ci saranno dei livelli ? Non sono ancora troppo brava e ne tremo dallo spavento !
Nick, Olivia, Mary, Rita... tous les bons élèves... Chilla, y aura-t-il des niveaux ? Je ne suis pas encore très bonne... et j'en tremble de peur !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de olivia07, postée le 12-09-2011 à 14:46:45
Ma che stai dicendo ng? Non ci sono livelli. Siamo tutti studiando e facciamo ancora molti errori! (forse e senza dubbio, ne faremo sempre? ) Non preoccuparti! Non è una gara! E non c'è un esame al termine dell'anno!
Mais qu'est ce que tu es en train de dire, ng? Il n'y a pas de niveaux. Nous apprenons tous et nous faisons encore beaucoup d'erreurs (peut-être et sans doute en ferons-nous toujours? ) Ne t'inquiète pas! Ce n'est pas une compétition! Et il n'y a pas d'examen à la fin de l'année!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de chilla, postée le 12-09-2011 à 15:16:03
Che ridere ragazzi, potremmo scrivere delle scenette, comiche ovviamente ;
Qu'est-ce que vous me faites rire, avec vos commentaires on pourrait presque ecrire une pièce de thêatre, comique bien sûr
Vado "in aula" a prepare il compito
Je vais "en classe" préparer votre devoir !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de ng, postée le 12-09-2011 à 15:30:13
Aiuto... Dov'è la scuola Sono persa... Sono novella e non conosco la strada...
A l'aide ! Où est l'école ? Je suis perdue... Je suis nouvelle et je ne connais pas le chemin...
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de olivia07, postée le 12-09-2011 à 15:34:29
Vuoi che io ti racconti una novella, ng? ... E' la storia di una nuova allieva che si è persa sulla strada della scuola!
Tu veux que je te raconte une nouvelle, ng? C'est l'histoire d'une nouvelle élève qui s'est perdue en allant à l'école§
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de mary24, postée le 12-09-2011 à 15:39:00
Così nick, ci fai credere che non sai che cosa prepara chilla...ma sei tu che ha i compiti nella tua borsa!!
olivia, rita, Ng...non avere paura...la maestra è bravissima ed è abituata a ripeterci le stesse cose!
Comme ça nick, tu nous fais croire que tu ne sais pas ce que prépare chilla...mais c'est toi qui as les devoirs dans ton sac! olivia, rita, ng, n'ayez pas peur...la maitresse est très gentille et est habituée nous répéter les mêmes choses
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de nick27, postée le 12-09-2011 à 15:40:45
Giuro che non so cosa stia architettando la nostra Chilla!!!!
___
Je vous jure que je ne sais pas ce que notre Chilla nous prépare
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de mary24, postée le 12-09-2011 à 15:43:44
Adesso lo sapiamo! Ai nostri dizionari!
Maintenant on le sait! A nos dictionnaires!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de ng, postée le 12-09-2011 à 15:51:42
Olivia ! L'avevo detto che non ero brava ! E per di più sono nuova !!! e nelle nuvole Che ne pensate di questa novella
Olivia, je l'avais bien dit que je n'étais pas très bonne ! Et en plus, je suis nouvelle et dans les nuages ! Que pensez-vous de cette nouvelle
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de nick27, postée le 12-09-2011 à 15:51:55
Già! È arrivata l'ora di scervellarci....
__________
Le moment de se creuser la cervelle est arrivé
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de mary24, postée le 12-09-2011 à 16:14:41
Si, e non è così facile!
Oui, et pas si facile que ça!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de purdey37, postée le 12-09-2011 à 18:28:27
Ciao a tutti,
Sono novella sul " Scambiamo ", è difficile per me i preposizioni.
A casa mia ci sono molte pipistrelle, forse che Dracula vive qui.
Je suis nouvelle sur le Scambiamo. Chez moi il y a beaucoup de chauve-souris, peut-être que Dracula vit ici.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°12 de mary24, postée le 12-09-2011 à 18:59:22
Bevenuta Purdey sullo scambiamo. Non sono sorpresa di saperre che ci sono dei pipistrelli da te. Perché ce ne erano molti quando abitavo Saumur. E entravano nella mia casa! Io, non ne avevo paura, soltanto sorpresa la prima volta.
purdey sur le scambiamo. Je ne suis pas surprise d'apprendre qu'il y a des chauve-souris chez toi. Il y en avait beaucoup quand j'habitais Saumur. Et elles entraient dans ma maison! Moi, je n'en avais pas peur, juste surprise la 1ere fois.
Page 4 / 13 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | En bas |