Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Traduction - je ne m'en souviens pas

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Traduction - je ne m'en souviens pas
    Message de debutant posté le 20-07-2011 à 22:36:10 (S | E | F)
    Bonsoir,
    Je suis en train d'apprendre avec Assimil et ils on traduit :
    je ne m'en souviens pas = No me acuerdo

    Ce n'est pas plutôt : No me recuerdo ?

    En vous remerciant par avance pour votre aide.


    Réponse: [Espagnol]Traduction - je ne m'en souviens pas de yanhel, postée le 21-07-2011 à 10:17:31 (S | E)
    Bonjour,

    On peut dire les 2 comme ça

    Recordar algo // acordarse de algo.
    No me acuerdo, ou no recuerdo (ici non pronominal)

    A par ça ,je vous conseille de suivre le guide (débutant) sur ce site pour apprendre et progresser, tout y est! .



    Réponse: [Espagnol]Traduction - je ne m'en souviens pas de debutant, postée le 21-07-2011 à 21:35:46 (S | E)
    oui je fais des exercices avec assimil
    merci pour votre réponse



    Réponse: [Espagnol]Traduction - je ne m'en souviens pas de conce, postée le 22-07-2011 à 15:12:59 (S | E)
    En espagnol le verbe recordar quand il n'a pas de COD ou COI ne peut pas être pronominal:
    Par exemple il est incorrect de dire "yo no me recuerdo", "mi madre no se recuerda"...
    Il faut dire: yo no me acuerdo, mi madre no se acuerda. Ce verbe n'a jamais de COD mais C de régime (je méconnais comment on dit en français): No me acuerdo de las fechas
    Seulement on peut mettre le verbe pronominal recordarse quand on dit:
    Me recuerdo a mí mismo que tengo que estudiar
    Los padres de Juan se recuerdan a sí mismos que deben ir al médico con él
    Ou bien quand le pronom est COD:
    Me recuerdo estudiando mucho para los exámenes (quand j'étais étudiant)
    ¿Te recuerdas subido a los árboles cogiendo nidos de pájaros?(quand tu étais un petit garçon)

    Mais jamais le verbe recordar sera pronominal s'il n'a pas de COI ou COD.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol