Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Juego bilingüe (23) (3)

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 3 / 12 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Fin | En bas
    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de mannoon28, postée le 27-07-2011 à 15:47:02 (S | E)
    El cuerpo



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de stockton, postée le 27-07-2011 à 17:49:05 (S | E)
    Saciar(un deseo) / Assouvir (un désir)---> Gozarla / Passer du bon temps



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de espagna47, postée le 27-07-2011 à 18:17:50 (S | E)
    gozarla/passer du bon temps => las vacaciones/les vacances



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de fc50, postée le 27-07-2011 à 20:26:18 (S | E)

    las vacaciones/les vacances >>>> descansarse/ se prélasser





    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de laila, postée le 28-07-2011 à 08:07:21 (S | E)
    descansarse/ se prélasser>>> un colchón / un matelas



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de stockton, postée le 28-07-2011 à 16:27:54 (S | E)
    un colchón / un matelas ---> una mecedora / un fauteuil à bascule



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de fc50, postée le 28-07-2011 à 18:10:15 (S | E)

    una mecedora / un fauteuil à bascule >>>>>> balancearse / se balancer




    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de comtesse08, postée le 28-07-2011 à 19:13:12 (S | E)
    balancearse/se balancer--->>un columpio/une balançoire



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de espagna47, postée le 28-07-2011 à 20:43:04 (S | E)
    un columpio/une balançoire => un torniquete/un tourniquet



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de fc50, postée le 29-07-2011 à 10:07:02 (S | E)

    un torniquete/un tourniquet >>>>>> un jardín de infancia / un jardin d'enfants



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de laila, postée le 29-07-2011 à 15:43:03 (S | E)
    un jardín de infancia / un jardin d'enfants>> la plastilina / La pâte à modeler



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de stockton, postée le 29-07-2011 à 19:32:16 (S | E)
    la plastilina / la pâte à modeler---> el amasamiento / le malaxage



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de nanette33, postée le 29-07-2011 à 23:31:52 (S | E)
    el amasamiento / le malaxage => la alfarería / la poterie



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de fc50, postée le 31-07-2011 à 17:56:22 (S | E)

    la alfarería / la poterie >>>>>>> el soplador de vidrio / le souffleur de verre




    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de gigliola, postée le 01-08-2011 à 23:08:23 (S | E)
    El soplador de vidrio / le souffleur de verre .............................. Una lagrima di gigante / Une larme de géant .



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de stockton, postée le 02-08-2011 à 09:48:57 (S | E)
    Una lagrima di gigante / Une larme de géant ---> Un soplo de poesía pura / Un instant de pure poésie.



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de fc50, postée le 02-08-2011 à 20:38:59 (S | E)
    Un soplo de poesía pura / Un instant de pure poésie >>>>> Un poema / Un poème



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de stockton, postée le 03-08-2011 à 17:55:07 (S | E)
    Un poema / un poème ---> cantar una saeta / chanter une"saeta".



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de espagna47, postée le 04-08-2011 à 14:48:02 (S | E)
    cantar una "saeta"/ chanter une "saeta" => un compositor/un compositeu



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de fc50, postée le 05-08-2011 à 16:59:51 (S | E)
    un compositor/un compositeur >>>>> un cantante / un chanteur



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de stockton, postée le 05-08-2011 à 21:31:40 (S | E)
    Un cantante / un chanteur ---> Una obra lírica / une oeuvre lyrique



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de espagna47, postée le 05-08-2011 à 22:25:20 (S | E)
    una obra lírica/une oeuvre lyrique => un baritono/un baryton



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de comtesse08, postée le 12-08-2011 à 14:05:50 (S | E)
    un baritono/un baryton--->>>una coral/une chorale



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de espagna47, postée le 12-08-2011 à 15:50:23 (S | E)
    una coral/une chorale => un canto/un chant

    Bonne journée



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de ruben48, postée le 12-08-2011 à 17:00:56 (S | E)
    un canto/un chant ---> un gallo / un coq



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de espagna47, postée le 13-08-2011 à 01:17:02 (S | E)
    un gallo/un coq => un gallinero/un poulailler



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de stockton, postée le 13-08-2011 à 09:13:15 (S | E)
    Un gallinero / un poulailler---> Cacarear / caqueter



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de fc50, postée le 16-08-2011 à 15:45:18 (S | E)
    Cacarear / caqueter >>>>> cotorrear / jacasser




    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de ruben48, postée le 16-08-2011 à 15:59:32 (S | E)
    cotorrear / jacasser ---> un charlatán / un bavard



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (23) de stockton, postée le 16-08-2011 à 18:40:19 (S | E)
    Un charlatán / un bavard ---> Chismorrear / Cancaner




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol
    Page 3 / 12 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Fin | En bas