Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction bac dialogue

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction bac dialogue
    Message de andaskape posté le 20-06-2011 à 19:06:06 (S | E | F)
    Bonjour Voici le second sujet du bac, le dialogue. Pourriez-vous, là aussi, m'aider à le corriger s'il vous plaît? (je crois que j'ai confondu entre oiga et diga quand on décroche le téléphone)

    -¡Oiga!
    -¿Mamá, eres tú? ¡Soy Batista!
    -¡Uy cariño! ¿Qué tal? ¡Estoy muy contenta de oírte! Te echo mucho de menos, ¿sabes?
    -¡Sí mamá, sí! Te llamo para contarte cómo pasan mis primeros días aquí. Sabes, es una ciudad muy grande y cuando llegué estaba un poco perdido.
    -¿Y ahora? ¿Te sientes mejor?
    -Pues sí, empiezo a conocer a gente simpática y anoche tuve una cita con una chica sevillana.
    -¡Jajaja! Ése es mi hijo, ¡siempre liando con chicas! ¿Es guapa?
    -¡Mamá por favor! Sí, guapísima. La encontré en la estación de autobuses.
    -¡Qué bien hijo mío! ¿Y el piso?
    -No muy grande pero lo suficiente. A mí me conviene. No está lejos de la universidad ni del centro de la ciudad.
    -Muy bien, lo más importante es que tú te sientes como en casa. Vas a ver, todo irá bien.
    -¡Eso lo espero! Además, Leuven es una ciudad muy bonita y típica de Bélgica. Mola un montón.
    -¿A sí? Me la enseñarás cuando vengamos con tu padre.
    -¿Pronto vais a coger un avión? Ya te echo de menos, ¡tú y tu comida!
    -Claro, el próximo mes vendremos con la tía Paula. Estará encantada. Ya conoce un poco la ciudad. ¿Sabes cuándo vas a empezar los cursos?
    -Ayer he ido a la universidad y me han dado los horarios. Así que el miércoles lo tengo libre. Empezaré los cursos el 23 de septiembre. También he encontrado un trabajito en la universidad.
    -¡Vale! Hijo mío, tengo que dejarte. Te quiero mucho cariño.
    -¡Yo también mamá! ¡Hasta pronto!


    -------------------
    Modifié par andaskape le 20-06-2011 19:07




    Réponse: [Espagnol]Correction bac dialogue de conce, postée le 21-06-2011 à 12:04:15 (S | E)
    -¡Oiga! ¿Diga?
    -¿Mamá, eres tú? ¡Soy Batista!
    -¡Uy cariño! ¿Qué tal? ¡Estoy muy contenta de oírte! Te echo mucho de menos, ¿sabes?
    -¡Sí mamá, sí! Te llamo para contarte cómo pasan mis primeros días aquí. Sabes, es una ciudad muy grande y cuando llegué estaba un poco perdido.
    -¿Y ahora? ¿Te sientes mejor?
    -Pues sí, empiezo a conocer a gente simpática y anoche tuve una cita con una chica sevillana.
    -¡Jajaja! Ése es mi hijo, ¡siempre ligando con chicas! ¿Es guapa?
    -¡Mamá por favor! Sí, guapísima. La encontré en la estación de autobuses.
    -¡Qué bien hijo mío! ¿Y el piso?
    -No muy grande pero lo suficiente. A mí me conviene. No está lejos de la universidad ni del centro de la ciudad.
    -Muy bien, lo más importante es que tú te sientas como en casa. Vas a ver, todo irá bien.
    -¡Eso lo espero! Además, Leuven es una ciudad muy bonita y típica de Bélgica. Mola un montón.
    -¿A sí? Ya me la enseñarás cuando vaya con tu padre.
    -¿Pronto vais a coger un avión? Ya te echo de menos, ¡tú y a ti y a tu comida!
    -Claro, el mes que viene iremos con la tía Paula. Estará encantada. Ya conoce un poco la ciudad. ¿Sabes cuándo vas a empezar las clases?
    -Ayer he ido /estuve en la universidad y me han dado los horarios. Así que el miércoles lo tengo libre. Empezaré las clases el 23 de septiembre. También he encontrado un trabajito en la universidad.
    -¡Vale! Hijo mío, tengo que dejarte. Te quiero mucho, cariño.
    -¡Yo también mamá! ¡Hasta pronto!



    Réponse: [Espagnol]Correction bac dialogue de letimars, postée le 21-06-2011 à 12:05:50 (S | E)
    ¡Oiga! En effet, Diga
    -¿Mamá, eres tú? ¡Soy Batista!
    -¡Uy cariño! ¿Qué tal? ¡Estoy muy contenta de oírte! Te echo mucho de menos, ¿sabes?
    -¡Sí mamá, sí! Te llamo para contarte cómo pasan (temps du passé) mis primeros días aquí. Sabes, es una ciudad muy grande y cuando llegué estaba un poco perdido.
    -¿Y ahora? ¿Te sientes mejor?
    -Pues sí, empiezo a conocer a gente simpática y anoche tuve una cita con una chica sevillana.
    -¡Jajaja! Ése es mi hijo, ¡siempre liando (ligar)con chicas! ¿Es guapa?
    -¡Mamá por favor! Sí, guapísima. La encontré en la estación de autobuses.
    -¡Qué bien hijo mío! ¿Y el piso?
    -No muy grande pero lo suficiente. A mí me conviene. No está lejos de la universidad ni del centro de la ciudad.
    -Muy bien, lo más importante es que tú te sientes como en casa. Vas a ver, todo irá bien.
    -¡Eso lo espero! Además, Leuven es una ciudad muy bonita y típica de Bélgica. Mola un montón.
    -¿A sí? Me la enseñarás cuando vengamos con tu padre.
    -¿Pronto vais a coger un avión? Ya te echo de menos, ¡ y tu comida!
    -Claro, el próximo mes vendremos con la tía Paula. Estará encantada. Ya conoce un poco la ciudad. ¿Sabes cuándo vas a empezar los cursos?
    -Ayer he ido (avec ayer... passé simple) a la universidad y me han dado los horarios. Así que el miércoles lo tengo libre. Empezaré los cursos el 23 de septiembre. También he encontrado un trabajito en la universidad.
    -¡Vale! Hijo mío, tengo que dejarte. Te quiero mucho cariño.
    -¡Yo también mamá! ¡Hasta pronto!

    J'ai pas vu grand chose, mais peut-être d'autres?

    Très bon dialogue




    Réponse: [Espagnol]Correction bac dialogue de andaskape, postée le 21-06-2011 à 18:34:16 (S | E)
    D'accord, merci pour les corrections !
    Dommage je passe à côté de mon 18



    Réponse: [Espagnol]Correction bac dialogue de sorgui, postée le 23-06-2011 à 00:14:59 (S | E)
    Bonsoir, je rejoint les corrections déjà faites en ajoutant une:
    -Ayer he ido (fui a/estuve en) la universidad y me han dado (dieron) los horarios.

    Bonne chance pour les résultats, a bientôt.




    Réponse: [Espagnol]Correction bac dialogue de sigmarie, postée le 28-06-2011 à 19:13:01 (S | E)
    Bonjour!
    ¿Pronto vais a coger un avión?-----> Mieux: ¿Vais a coger pronto un avión?
    Empezaré los cursos---> Empezaré el curso o las clases.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol