Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Problème de compréhension - Quant

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Problème de compréhension - Quant
    Message de gueguet posté le 02-06-2011 à 18:50:46 (S | E | F)
    Bonjour à tous !

    J'ai des petits problèmes à comprendre l'accord d'un quantifieur en Allemand :

    J'ai voulu faire une phrase pour un exercice d'Allemand :

    Ich will eine Computer mit viele? Computerspiele.

    Et j'ai vu un exemple dans le cours avec " Deustche " , qui est féminin ( die ) :

    viele interessante Deutsche

    mit vielen interessanten Deutschen

    für viele interessante Deusche


    Je ne comprends pas la deuxième phrase avec mit :

    Pourquoi ne met t-on pas plutot :

    Mit vielem interessantem Deutschen ?

    Merci de m'aider à comprendre...


    Réponse: [Allemand]Problème de compréhension - Quant de hoger, postée le 02-06-2011 à 22:39:05 (S | E)
    "Mit vielem interessantem …" serait le singulier, "mit vielen interessanten …" le pluriel. Et compte tenu que "viel" veut dire "beaucoup", le singulier n'est pas vraiment possible ici.



    Réponse: [Allemand]Problème de compréhension - Quant de nisele58, postée le 04-06-2011 à 21:13:07 (S | E)

    Bonsoir,

    Ich will eine Computer mit viele? Computerspiele.

    Comme mit demande le datif, il sagit ici simplement de l'accord DATIF PLURIEL. Pur grammaire.

    Ce qui donne: …mit vieleN ComputerspieleN.

    Très beau dimanche, et pas devant les jeux d'ordinateurs…






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand