Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Correction /Hommes-femmes

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Correction /Hommes-femmes
    Message de coco93m posté le 23-05-2011 à 17:41:14 (S | E | F)
    Bonjours,
    Pouvez vous, s'il vous plaît, svp m'aider à corriger les fautes et me dire s'il y a des choses qui ne vont pas?
    M
    erci
    voici le sujet:
    Paola war einkaufen gegangen. Ich las Zeitung.
    Was halten Sie von dieser Rollenverteilung?

    Ich denke, dass dieser Satz sexistich ist. In der Tat sind die Rolle der Frau and die Rolle des Männer stereotyp. Vorher war die Frau Hausfrau and Kümmerte sich um die Kinder and um den Haushalt. Der Mann war berufstätig and er brachte das Geld mit. Jetzt haben die Mantalität sich verandert. Die Leute haben sich weiterentwickelt. Die Frauen and die Männer sind gleichberechtigt. Sie aufteilen sich die Hausarbeiten. Deshalb hilft der Mannimmer mehr seiner Frau zu Hause and die Frau hilft ihrem Mann in das Berufsleben. Sie haben doch die Rollen vertauscht.

    ------------------
    Modifié par bridg le 23-05-2011 18:02
    Corrections + titre

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 23-05-2011 21:14
    titre (bis)



    Réponse: [Allemand]Correction /Hommes-femmes de bluebabe, postée le 23-05-2011 à 21:13:19 (S | E)
    Bonjour Coco,
    Ich denke, dass dieser Satz sexistich ist. In der
    Tat sind die Rolle der Frau and die Rolle des Männer Stereotype. Vorher
    war die Frau Hausfrau and kümmerte sich um die Kinder and um den
    Haushalt. Der Mann war berufstätig and er brachte das Geld mit. Jetzt
    haben die Mentalität sich verändert. Die Leute haben sich
    weiterentwickelt. Die Frauen and die Männer sind gleichberechtigt. Sie
    aufteilen sich die Hausarbeiten (pas nécessaire de mettre au pluriel, 'die Hausarbeit' sous-entend déjà les différentes tâches ménagères) auf. Deshalb hilft der Mann immer mehr seiner
    Frau zu Hause and die Frau hilft ihrem Mann in das Berufsleben.
    Sie
    haben doch die Rollen vertauscht
    .

    A mon avis, tu devrais reformuler la fin...
         à corriger
    @+ Bluebabe





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand