Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas
Page 3 / 8 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Fin | En bas |
Bonjour à tous,
Gigliola, D'Annunzio trouve en toi,
Un défenseur plein de foi.
Une foi émouvante,
Une foi touchante.
Ce sera pour te faire plaisir,
à mon retour de Saint Illiers
je sortirai la vidéo pour l'écouter à loisir
à samedi
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de gigliola, postée le 09-06-2011 à 15:14:57
Buongiorno a tuttii
Grazie, Rita! ...
ma se questa poesia suggestiva mi piace, non sono un seguace sfegatato di D'Annunzio, sai! ma meglio ascoltare e vedere la tua video, e scoprire, forse, tempi remoti ... mi dirai le tue impressioni?
Merci, Rita!
Si j'aime cette poésie évocatrice, je ne suis pas une inconditionnelle de D'Annunzio, tu sais! mais c'est mieux en effet d'écouter et regarder ta vidéo, et de découvrir, peut-être, des temps bien lointains ... Tu me donneras tes impressions?
Et comme tu taquines bien la rime !
Et à tous, ...
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de chilla, postée le 09-06-2011 à 17:05:54
Salve
Del D'Annunzio a me piace la smania lirica venutagli dopo la lettura delle "Odi Barbare" . Ho letto poco dei suoi romanzi, il suo universo non mi interessa più di tanto. Ma "La Pioggia nel pineto" posso leggerla di continuo, e scoprire ogni volta nuove immagini, nuovi ritmi. Quel linguaggio strega il mio intelletto.
Ce que j'aime de Gabriele D'Annunzio c'est cette impatience lyrique qu'il s'est découverte après la lecture des "Odi Barbare". J'ai lu très peu de ses romans, son univers ne m'intéresse pas plus que ça. Mais "La pioggia nel pineto" je peux la lire en boucle, et découvrir à chaque fois de nouvelles images, de nouveaux rythmes. Son langage ensorcelle mon intellect.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de gigliola, postée le 09-06-2011 à 19:37:21
Salve!
" Voi ch'ascoltate in rime sparse il suono..." ... , lasciatevi stregare dalla Poesia, lì, si trova ... ... ... la verità ! è vero, Chilla? e dato che nelle rime trovi nuovi ritmi, si nasconde anche Carducci, e gli altri poeti, forse Petrarca, che vicino s'affaccia, e tutto è musica !
"Vous, qu'au fil des rimes éparses ..." ... , laissez-vous ensorceler par la Poésie, on y trouve, là, ... ... ... le vrai ! n'est-ce pas, Chilla? et puisque dans les rimes tu trouves de nouveaux rytmes, s'y cache Carducci ainsi que d'autres poètes , peut-être même Pétrarque, qui non loin nous regarde , et tout est musique !
Pour ceux qui lisent vite faute de temps :
"Voi ch'ascoltate in rime sparse il suono ... " : Pétrarque .
"Rime e ritmi" : Recueil de poésie de Garducci .
L'étymologie du mot rime est ... rythme , et sans rythme, où est la musique ?
Le Odi Barbare dont vient de parler Chilla, sont de Carducci ... Alors, de fil en aiguille ...
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de ng, postée le 14-06-2011 à 20:57:03
Ciao a tutti e buona serata
Fra sette giorni, sarà l’estate... Le vacanze si avvicinano lentamente, ma in modo sicuro !
Dans sept jours, c'est l'été... Les vacances s'approchent lentement, mais sûrement !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de chilla, postée le 14-06-2011 à 22:39:23
Fra otto giorni sarà la san Paolino e ogni ciliegia avrà il suo inquilino (il 22 giugno)
Dans huit jours il sera la saint Paul, et chaque cerise aura son vermisseau
(inquilino = locataire )
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de jod47, postée le 14-06-2011 à 22:54:48
Buonasera a tutti!!
Allora occorre sbrigarsi a mangiare le ciliegie prima dell'arrivo degli inquilini !!!Ma per fare il "clafoutis"...dovremo diffidarci..!!
Alors il faut se dépêcher de manger les cerises avant l'arrivée des...locataires !!Mais pour faire le clafoutis , nous devrons nous méfier!!
-------------------
Modifié par chilla le 15-06-2011 10:06
Allora occorre
prima dell'arrivo
Oups.. !!Grazie chilla!!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de rita12, postée le 14-06-2011 à 23:15:24
Coucou, salve a tutti,
Fra sette giorni sarà, come dici tu ng l'estate, ma anche giorno il più lungo e la festa della musica.
Dans huit jour ce sera comme tu dit ng l'été, mais aussi le jour le plus long de l'année ainsi que la fête de la musique.
-------------------
Modifié par chilla le 15-06-2011 10:10
Il giorno più lungo...
Grazie preziosa chilla
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de ng, postée le 14-06-2011 à 23:16:47
Jod, potresti anche fare un gelato con le ciliegie... Sei la regina dal gelato !
Jod, tu pourrais aussi faire une glace avec les cerises... Tu es la reine de la glace !
-------------------
Modifié par chilla le 15-06-2011 10:07
Jod, potresti fare anche un ...
-------------------
Modifié par ng le 15-06-2011 14:02
Chilla
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de sam78, postée le 15-06-2011 à 12:48:52
hi! hi! salve a tutti
lo scambiamo è il meliore mezzo per apprendere l'italiano sanza fatica né noia
mi do milioni baci a tutti amici dello scambiamo, non finiro mai da ringrazarvi
mille mille baci
lo scambio est la meilleure façon d'apprendre l'italien sans fatigue ni annui
je passe un million de baisers a tous les amis de lo scambiamo , je ne finirai pas de vous remercier
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de jod47, postée le 15-06-2011 à 14:42:48
Buongiorno a tutti!!
Benvenuto tra noi sam78 ;
Hum...la "regina dei gelati"..Sì, sopratutto per mangiarli!!e oggi è una giornata da mangiare dei "gelatoni"!!! una vera giornata estiva!!!
Bienvenue parmi nous sam!
Hum...la reine des glaces.. Oui...surtout pour les manger!! et aujourd'hui c'est une journée faite pour manger des glaces ( énormes glaces!!)Une véritable journée estivale!!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de ng, postée le 15-06-2011 à 18:48:03
Buona sera a tutti,
Benvenuto Sam !
Hai ragione, lo scambiamo è un aiuto prezioso per formarsi alla "Bella Lingua" divertendosi !
Torna presto !
Tu as raison, Sam, le scambiamo est une aide précieuse pour apprendre la "Belle Langue" en s'amusant ! Reviens-vite !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de rita12, postée le 17-06-2011 à 07:25:18
Salve a tutti,
Bonjour à tous,
Alcuni giorni fa si mangiava (leccava) il gelato di Jod...
Oggi fa freddo, berremo una cioccolata di chi?
Chi vuol prepararci una cioccolata calda?
Il y a quelques jours on mangeait (léchait) la glace de Jod...
Aujourd'hui il fait froid, nous boirons un chocolat de qui?
Qui veut nous préparer un chocolat chaud?
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de chilla, postée le 17-06-2011 à 08:16:00
Salve
Secondo me, il più indicato per questo tipo di operazioni sarebbe il nostro Nick. Non abita forse nel paese della cuccagna?
Selon moi, le mieux placé pour ce genre de choses serait notre ami Nick. N'habite-t-il pas au pays de cocagne ?
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de olivia07, postée le 17-06-2011 à 08:28:24
Non sapevo che nick abitasse (????) nel paese della cuccagna! Il Belgio è il paese della cioccolata calda? Avrei piuttosto pensato che fosse (??? ) il paese della birra!
Je ne savais pas que nick habitait dans le pays de cocagne. La Belgique est donc le pays du chocolat chaud? J'aurais plutôt pensé que c'était le pays de la bière!
-------------------
Modifié par chilla le 17-06-2011 12:31
Tout juste olivia, le subjonctif est bien employé
Ah yes!!!!!!!!! Super!!!...
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de jod47, postée le 17-06-2011 à 08:44:56
Ciao a tutti!!
Vero rita..è pazzo
- Delle patatine fritte
- Delle cozze
- Un boccale di birra ( la migliora..!! )Questo, ovviamente per il pranzo..Guarda caro nick, hai tempo, non sbrigarti, e...GRAZIE in anticipo!!"
Exact rita, il est fou ce temps!! ! Certes chilla, appelons nick: "Hou, hou nick, ici il fait froid, s'il te plait peux-tu nous préparer un chocolat chaud pour le petit déj..? Puis tant que tu y seras ( si cela est possible bien sûr.. ), alors:
-Des frites
-Des moules
- Une chope de bière..(la meilleure )
Ceci , évidemment pour le déjeuner..Regarde mon cher nick, tu as le temps! ne te presse pas..et
Merci d'avance!!!
md
-------------------
Modifié par chilla le 17-06-2011 12:33
è... è pazzo questo tempo...
poi, giacché ci sei...
Grazie chilla !!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de ng, postée le 17-06-2011 à 08:50:13
Salve,
Io, potrei arrampicarmi sull'albero della cuccagna per una buona cioccolata calda !
Allora, andiamoci, guido io !
Moi, je pourrai grimper au mât de cocagne pour un bon chocolat chaud ! Alors, allons-y, je vous emmène !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de jod47, postée le 17-06-2011 à 09:08:23
Cucù ng e Olivia!
Abbiamo pensato la stessa cosa Olivia!! Aspettami ng..arrivo; Strada facendo comprerò dei croissant..Va bene così?
Nous avons pensé la même chose Olivia!! Attends-moi ng.j'arrive!!Sur le chemin j'achèterai des croissants , d'accord?
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de olivia07, postée le 17-06-2011 à 09:28:35
Oh, oh! Ho appena capito: 'Il Belgio, un paese della cuccagna' è il titolo di un libro di Rosine de Dijn. Forse chilla avrà pensato a
Non penso mai alla cioccolata calda quando penso al Belgio perché non la sopporto. Ma i cioccolatini belgi, mamma mia! ...
Il fine settimana scorso, ci ho trascorso 3 giorni
Oh, oh! Je viens de comprendre: 'La Belgique, un pays de Cocagne' , c'est le titre d'un livre de Rosine de Dijn. Peut-être chilla a t-elle pensé à ce livre?
Je ne pense jamais au chocolat chaud quand je pense à la Belgique parce que je ne le supporte pas; mais les petits chocolats belges, miam miam!
Le WE dernier, j'y ai passé 3 jours : le long de la côte, en utilisant le tramway. Poi, je suis allée à Gand, une des villes belges que je préfère. Mais j'ai fait trop fort avec les frites, les moules, l'anguille à la sauce verte, les glaces, les chocolats... Résultat: un kilo à perdre!
-------------------
Modifié par chilla le 17-06-2011 12:36
avrà pensato à questo?
ho trascorso 3 giorni sulle rive del mare del Nord
il tram
ma ho esagerato con le patatine ( l'expression employée n'est pas à bon escient)Grazie chilla!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de ng, postée le 17-06-2011 à 09:49:48
Ci andremo appena la mia scopa si metterà in moto ! Chi viene con noi ?
Dopo aver mangiato tutti questi "dolci", ci metteremo
Nous partirons dès que mon balai démarrera ! Qui vient avec nous ? Après avoir mangé toutes ces 'douceurs', nous nous mettrons au régime avec Olivia !
-------------------
Modifié par chilla le 17-06-2011 12:46
Ci andremo...
Ci metteremo à ...
-------------------
Modifié par ng le 19-06-2011 18:24
Grazie Chilla !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de miangaly73, postée le 17-06-2011 à 10:01:38
Buona Copleanno a tutti e a tutto
Joyeuse anniversaire:Miangaly73
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de miangaly73, postée le 17-06-2011 à 10:11:18
Grazie e buona segiorno a Belgique e buon appetitto per chocolate
Merci et bon séjour à Belgique et bon appetit pour les chocolat mmmmm
-------------------
Modifié par chilla le 17-06-2011 12:47
soggiorno/appetito/cioccolato
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de ng, postée le 17-06-2011 à 10:18:57
Sei la benvenuta tra noi miangaly73 !
Sois la bienvenue parmi nous, miangaly73 !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de nick27, postée le 17-06-2011 à 11:11:23
Bene allora cioccolata calda, birra e cioccolatini per tutti !!! Offro io!
Olivia, Bella Gand vero? Sai che ho visitato poco le città fiamminghe. Nelle Fiandre ci vado di rado. Da piccolo andavo al mare lì... Ormai scelgo destinazioni un pochino più... esotiche
___________________
Alors chocolat chaud, bière et pralines pour tout le monde !!! C'est moi qui offre
Olivia, Belle ville Gand, n'est-ce pas? Tu sais que j'ai peu visité de la Flandre. J'y vais rarement. Quand j'étais petit, j'allais à la mer là bas mais maintenant, je choisis des destinations un peu plus... exotiques
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de chilla, postée le 17-06-2011 à 12:22:48
Bene ragazzi! Dopo la bell'"abbuffata", prevedo un'altrettanto bell'indigestione!
Prevedere il ricorso ai ripari.
Bien ! Après cette belle boustifaille, je prévois une aussi belle indigestion !
Prévoir les remèdes S.V.P.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de rita12, postée le 17-06-2011 à 13:06:51
Facilissimo!!!
Il giorno dopo l'abbuffata si mangia la conosciuta cicoria cotta con una croce d'olio d'olive!
Le jour après le gueuleton on mange la très connue chicorée avec un peu d'huile d'olives.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de ng, postée le 17-06-2011 à 13:47:03
Ancora troppo grasso, Rita ! Il migliore sarebbe un brodo vegetale, è il rimedio della nonna !
Encore trop gras, Rita ! Le meilleur serait un bouillon de légumes, c'est le remède de ma grand-mère !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de jod47, postée le 17-06-2011 à 14:07:27
Salve ragazzi!!
E non abbiamo finito..Per digerire "l'abbuffata" ( mi piace questa parola!! ) berremo un "dito" di amaretto..poi ovviamente una tisana!!
E per tre giorni, come dice rita..dovremo mangiare.. delle indivie con olio d'oliva.. Non è un obbligo.. )
Et nous n'avons pas fini..Pour digérer 'l'abbuffata" ( il me plait ce nom!!)nous boirons un 'doigt" d'amaretto, et évidemment une tisane!Puis pendant trois jours, come dit rita, nous devrons manger des endives..avec de l'huile d'olive.. ( on n'est pas obligé.. )
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de chilla, postée le 17-06-2011 à 14:42:26
Resta da vedere se il "dito" sarà alla verticale o all'orizzontale.
Il reste à savoir si le "doigt" est placé verticalement ou horizontalement
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea ! N°11 de rita12, postée le 17-06-2011 à 16:51:22
Insisto; una CROCE d'olio, perché il brodo vegetale di ng è troppo calorico visto gli ingredienti...
L'amaretto ce lo berremo non so quando!
Ragazzi aspettiamo!
Page 3 / 8 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Fin | En bas |