Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Présentation entreprise

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Présentation entreprise
    Message de gridinx posté le 03-05-2011 à 11:40:00 (S | E | F)
    Bonjour,
    Je mets la brochure que je dois présenter pour mon oral d'allemand. j'aurais besoin de quelqu'un pour m'aider à  la corriger s'il vous plaît.

    VERZEICHNIS
    I. Vorstellung des Unternehmens
    1. Geschichtlicher überblick
    2. Aktivitäten
    3. Zahlen
    4. Organisationsplan
    5. Angebot
    6. Wettbewerb

    II. Berufserfahrung
    1. Einführung
    2. Aktivitäten
    3. Persönliche Eindrücke
    4. Schlussfolgerung

    VORSTELLUNG
    1. GESCHICHTLICHER ÜBERBLICK
    1959: Schaffung von Caisse Nationale der Voraussicht
    1988: Schaffung von Sogéposte
    1998: Schaffung von Assurposte
    2006: Schaffung der Postbank
    2009: Die Postbank wird eine Aktiengesellschaft

    2. AKTIVITÄTEN ( c'est un schéma )
    3 Kompetenzen :
    - Aktivaverwaltung
    - Bank
    - Versicherung
    3. ZAHLEN
    • 5,019 Milliarden Euro des Umsatzes
    • 9,9 Millionen aktive Kunden
    • 11,3 Millionen Konten - Postströme
    • 277,3 Milliarden Kreditlinieneuro
    • 5343 automatische Bankenschalter
    • 33973 Lohnempfänger (Berater, Informatiker.)

    BERUFSERFAHRUNG
    EINFÜHRUNG
    • Praktikum von 16 Wochen in der Postbank von September 2009 bis Dezember 2010

    AKTIVITÄTEN
    • Verkauf Arbeitsvermittlungsprodukte
    • Telefonuntersuchung
    • Physiche Untersuchung
    • Kreditförderung mit dem Verbrauch
    • Behandlung der Datenbank Kunden

    PERSÖNLICHE EINDRÜCKE
    • Die Einrichtung im Handwerk und verhaltensspezifischen Zunahme
    • Eine Bereichernde Erfahrung
    • Eine bessere Kenntnis des Banksektors und der Verkaufsmethoden

    SCHLUSSFOLGERUNG
    • Fortsetzung von Studien im selben Bereich
    • Auf den Arbeitsmarkt mit Vorschlag einer Einstellung hineinzugehen
    -------------------
    Modifié par bridg le 03-05-2011 12:29++ titre


    Réponse: [Allemand]Présentation entreprise de bluebabe, postée le 06-05-2011 à 01:45:42 (S | E)

    Hallo gridinx,

    Voici le début de la correction, je finirai demain.

    VERZEICHNIS
    I. Vorstellung des Unternehmens
    1. Geschichtlicher (geschchtlich a plus rapport à l'histoire) chronologischer Überblick
    2. Aktivitäten
    3. Zahlen
    4. Organisationsplan
    5. Angebot
    6. Wettbewerb

    II. Berufserfahrung
    1. Einführung
    2. Aktivitäten
    3. Persönliche Eindrücke
    4. Schlussfolgerung

    VORSTELLUNG
    1. GESCHICHTLICHER
    chronologischer ÜBERBLICK
    1959: Schaffung  Gründung der nationalen Vorsorgekasse : "Caisse Nationale de Prévoyance"
    1988:
    Schaffung  Gründung von Sogéposte
    1998:
    Schaffung  Gründung von Assurposte
    2006:
    Schaffung  Gründung der Postbank : "La Banque Postale"
    2009: Die Postbank wird zu einer Aktiengesellschaft

    2. AKTIVITÄTEN ( c'est un schéma )
    3 Kompetenzen :
    - Aktiva Verwaltung
    - Bank
    - Versicherung
    3. ZAHLEN
    • 5,019 Milliarden Euro des
    (quand tu dis des Umsatzes, ça veut dire du chiffre d'affaires, ça irait si tu parlais du pourcentage) Umsatzes
    • 9,9 Millionen aktive Kunden
    • 11,3 Millionen Konten - Postströme
    • 277,3 Milliarden Kreditlinieneuro
    (Tu ne voudrais pas plutôt dire "Milliarden Euro Kreditlinie" ?)
    • 5343 automatische
    Bankenschalter Bankschalter
    • 33973 Lohnempfänger (Berater, Informatiker.)

    BERUFSERFAHRUNG
    EINFÜHRUNG
    • Praktikum von 16 Wochen in bei der Postbank, von September 2009 bis Dezember 2010.


    Gute Nacht
    Bluebabe





    Réponse: [Allemand]Présentation entreprise de bluebabe, postée le 06-05-2011 à 11:14:07 (S | E)

    Comme promis, voici la suite :

    AKTIVITÄTEN
    • Verkauf Arbeitsvermittlungsprodukte
      (Arbeitsvermittlung=Placement, Intérim) Anlageprodukte
    • Telefonuntersuchung

    • Physiche Untersuchung Voir la correction que je t'ai déjà faite à ce sujet https://www.anglaisfacile.com/forum/lire.php?num=14&msg=60648
    Kreditförderung mit dem Verbrauch Förderung von Verbraucherkrediten
    Behandlung (traitement médical - Traitement des données informatiques=Datenverarbeitung) der Datenbank Kunden Verarbeitung der Kundendatenbank/Kundendatenbank-Verarbeitung

    PERSÖNLICHE EINDRÜCKE
    Die Einrichtung im Handwerk und verhaltensspezifischen Zunahme 
    Que veux-tu dire ?
    • Eine Bereichernde Erfahrung
    • Eine bessere Kenntnis des Banksektors Bankgewerbes und der Verkaufsmethoden

    SCHLUSSFOLGERUNG
    • Fortsetzung von meines Studienums [les études (universitaires, ...)=das Studium] im selben in diesem Bereich
    Auf den Arbeitsmarkt mit Vorschlag einer Einstellung (Vorschlag=suggestion)
    hineinzugehen In den Arbeitsmarkt mit einem Einstellungsangebot eintreten.

    Schönen Tag
    Bluebabe





    Réponse: [Allemand]Présentation entreprise de gridinx, postée le 07-05-2011 à 15:17:39 (S | E)
    Guten tag Bluebabe !

    merci pour la correction. Je suis passée à l'oral hier. Je pense avoir réussi mais le professeur ne m'a pas fait l'épreuve du sketch de vente alors que celle-ci était obligatoire
    J'ai été déçu. Mais bon... j'ai à peu près réussi le commentaire de texte et le professeur m'a posé 5 questions sur le Praktikum et c'est tout. Je suis passée en dernier et Monsieur était préssé, il regardait sa montre. Bref..
    Merci pour tout Bluebabe



    Réponse: [Allemand]Présentation entreprise de bluebabe, postée le 07-05-2011 à 17:29:47 (S | E)
    Hallo gridinx,

    merci pour la correction. Je suis passée à l'oral hier.
    Oh, tu avais besoin de cette correction aussi pour hier, alors ? Désolée pour le retard.

    Malgré tout, je suis contente que ça se soit bien passé. Dommage pour l'épreuve de vente, tu étais bien préparée.

    Merci de nous avoir tenu au courant.

    Schönes Wochenende
    Bluebabe




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand