Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Correction /passif

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Correction /passif
    Message de uneevidence posté le 02-05-2011 à 15:10:17 (S | E | F)
    Bonjour: )
    Pourriez-vous me dire si mes phrases sont correctes, s'il vous plaît ?

    Nachdem der Hausmeister der Uni hat Sophie und Hans denunziert, werden sie festgenommen. Sie werden zum Verhör geführt und der Mitarbeiter der Gestapo verhören sie.

    Merci d'avance
    -------------------
    Modifié par bridg le 02-05-2011 15:51


    Réponse: [Allemand]Correction /passif de bluebabe, postée le 02-05-2011 à 16:40:57 (S | E)

    Hallo uneevidence,

    Malheureusement pour toi, c'est faux, il va donc falloir les refaire. Je t'indique où sont les fautes et tu essaies de corriger.

    Nachdem der Hausmeister der Uni hat Sophie und Hans
    denunziert, werden sie festgenommen. Sie werden zum Verhör geführt und
    der Mitarbeiter der Gestapo verhören sie.


    Regarde ici, tu as un cours sur le passif Lien Internet
    .



    Tschüsschen
    Bluebabe






    Réponse: [Allemand]Correction /passif de uneevidence, postée le 02-05-2011 à 16:53:01 (S | E)
    Bonjour,

    j'avoue que je ne comprend pas tout à fait, par exemple pour "werden" si ma phrase est au présent , qu'est-ce qui est faut? Je veux bien m'être wurden mais du coup c'est au passé


    Et pour " der hausmeister.." hat denunziert correspond au parfait, il faut que ce soit au preterit?? Si oui pourquoi plutôt ce temps là ?

    ( cela ferait donc : Nachdem der Hausmeister der Uni hätte Sophie und Hans
    denunziert )



    Réponse: [Allemand]Correction /passif de bluebabe, postée le 02-05-2011 à 17:15:10 (S | E)
    Non, non pas du tout.
    "hat denunziert" le temps est bon, mais avec danach le verbe va à la fin.
    Ta première phrase : "Après que le concierge de l'université eut dénoncé Sophie et Hans, ils ont été arrêtés". Ce n'est pas du présent.
    La deuxième n'est pas non plus au présent puisque c'est la suite de la première, donc le temps ne change pas.
    "Ils ont été conduits à l'interrogatoire et le chef de la Gestapo les a interrogés."

    Ici Lien Internet
    tu as un tableau récapitulatif des temps au passif, ça devrait t'aider, c'est très bien fait.

    A toi de jouer maintenant.



    Réponse: [Allemand]Correction /passif de uneevidence, postée le 03-05-2011 à 09:57:00 (S | E)
    Merci de ta patience j'ai un peu de mal x)
    Je retente :


    Nachdem der Hausmeister der Uni Sophie und Hans
    denunziert hat,sind sie festgenommen worden. Sie sind zum Verhör geführt worden und
    der Mitarbeiter der Gestapo verhört sie.






    Réponse: [Allemand]Correction /passif de bluebabe, postée le 03-05-2011 à 11:57:14 (S | E)
    Dis-donc, je ne sais pas où j'avais la tête hier, ça n'était pas la grande forme, j'ai mal traduit et mal corrigé la première partie.
    Tu m'en vois vraiment désolée.


    Deux choses :

    1 - La bonne traduction était : "Après que le concierge de l'université eut dénoncé Sophie et Hans, ils furent arrêtés".
    Ils furent conduits à l'interrogatoire et le chef de la Gestapo les interrogea."


    2 - Dans la première partie c'est hatte et non hat.l'action est dans le passé, tu ne peux pas employer le présent.
    Je t'explique :
    Présent : Nachdem der Hausmeister sie denunziert hat, werden sie zum Verhör gebracht.=Après que le concierge les a dénoncés, ils sont conduits à l'interrogatoire. (Action du présent.)
    Prétérit : Nachdem der Hausmeister sie denunziert hatte, wurden sie zum Verhör gebracht.=Après que le concierge les eut dénoncés, ils furent conduits à l'interrogatoire. (Deux actions du passé.)
    Parfait : Nachdem der Hausmeister sie denunziert gehabt hat, sind sie zum Verhör gebracht worden.=Après que le concierge les a eu dénoncés, ils ont été conduits à l'interrogatoire. (Deux actions d'un passé proche.)
    Plus que parfait : Nachdem der Hausmeister sie denunziert gehabt hatte, waren sie zum Verhör gebracht worden.=Après que le concierge les avait eu dénoncés, ils avaient été conduits à l'interrogatoire. (Deux actions d'un passé lointain.)

    Allez... j'arrête de te torturer !

    Nachdem der Hausmeister der Uni Sophie und Hans denunziert hatte, wurden sie festgenommen . Sie wurden zum Verhör geführt und der Mitarbeiter der Gestapo verhörte sie.


    Bon, j'espère que j'ai été claire et que tu as compris.

    Encore toutes mes excuses pour t'avoir induite en erreur.

    Bonne journée
    Bluebabe



    Réponse: [Allemand]Correction /passif de uneevidence, postée le 04-05-2011 à 12:39:56 (S | E)
    Daccord merci



    Réponse: [Allemand]Correction /passif de achelhi01, postée le 04-05-2011 à 13:22:39 (S | E)
    ja Deutsch ist wirklich sehr schwer




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand