Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction/Fait de société

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction/Fait de société
    Message de mona333 posté le 22-04-2011 à 22:20:10 (S | E | F)
    Bonsoir,
    Je dois écrire un article en espagnol, pouvez-vous m'aider à corriger mes fautes s'il vous plaît. Merci d'avance

    Una periodista entrevista a Zoila una madre quien vive en miseria con cincos hijos .
    _ Se beneficia del ayuda de la maravillosa senora Susan cuyos obras caricativas son inmensos !
    Sin ninguna expresión sobre su cara Zoila nos escuchaba .
    _ ?Puede usted contar os su vida ?
    _ Me llamo Zoilon De Poderno y vivo alli con mis hijos. Soy cocinera pero no he buscado trabajo y vive dia a dia. Tengo cinco hijos : Carmen, Carlos, Marco y los gemelos. Vivimos como ves este pampon . Antes, tenemos suerte de vivir en un cuadre de caballo. La miseria por dondequiera ! ¿Que quieres ?
    La voz de zoila parece expresar resignación.
    _¿Puede contar os la encuentra con la Senora Susan ?
    _De hecho una parroquia nos propone ayuda de persones ricas, Nos dice que los ricos tienen dinero para nosotros los pobres. Era muy contenta porque me dice que tendremos por fin una casa solida. Me equivoco … Vio una mujer que no conoce el mundo de miseria . De hecho no se realmente da cuenta de que necesitabamos. Le gusta a mi Carlos que llamaba no sé porque Pepone. Decia que sus inmensos oyos negros eran maravillosos . Despues apod
    aba todos mis ojos con extranos nombres y queria ver nuestro cuadro.Veia que tenemos solo un colchon y parecia sorprendida ! Le dicia que nos permite no tener frio durante la noche . Me miro como si fuera loca !
    _Pareces deceptionada , ¿verdadero ?_Dejame decirte como paso la secunda visita : nos ofrecio un colchon ! Comprendi que no era atentiva porque necesitamos mas agua y comida…
    _¿ Que habeis hecho del colchon ?
    _pues ! le vendio porque ya no tenia dinero ademas me enamore de un hombre y me fue a un pampon. Ocuparia sitio ! Pensaba que este Susan cabiaré nuestra vida !
    _La senora Susan sigue manteniendo contacto ?
    _las primeras semanas continuaba venir de vez en cuando despues deja de venir .Creo que solo le atraia a Carlos. No es muy implicada…
    ------------------
    Modifié par bridg le 23-04-2011 06:01
    Titre



    Réponse: [Espagnol]Correction/Fait de société de comtesse08, postée le 24-04-2011 à 19:45:53 (S | E)
    Bonjour Mona


    En règle générale,vous n'avez mis aucun accent


    Una periodista entrevista a Zoila una madre quien (autre pronom )vive en miseria con cincos(cinco) hijos ._ Se beneficia (accent à limparfait) el ayuda (ayuda est féminin)de la maravillosa senora Susan cuyos obras caricativas son inmensos !una obra féminin)
    Sin ninguna expresión sobre su cara Zoila nos escuchaba .
    _ ?Puede usted contar os su vida ? (erreur sur le pronom personnel indirect plus enclise)
    _ Me llamo Zoilon De Poderno y vivo alli (accent sur le "i")je ^pense que ce serait mieux de dire "aquí) con mis hijos. Soy cocinera pero no he buscado trabajo y vive dia a dia. ( Día) Tengo cinco hijos : Carmen, Carlos, Marco y los gemelos. Vivimos como ves este pampon . Antes, tenemos suerte de vivir en un cuadre de caballo. La miseria por dondequiera ! ¿Que quieres ?
    La voz de zoila (MAJUSCULE° ° parece expresar resignación.
    _¿Puede contar os la encuentra con la Senora Susan ?
    _De hecho una parroquia nos propone ayuda de persones (personas) ricas, Nos dice que los ricos tienen dinero para nosotros los pobres. Era muy contenta porque me dice que tendremos por fin una casa solida.(accent sur le "o") Me equivoco … Vio ( 3ème pers du sing;erreur probable sur le sujet)(manque préposition) una mujer que no conoce el mundo de miseria . De hecho no se realmente da cuenta de que necesitabamos. (accent sur le premer "a") Le gusta a mi Carlos que llamaba no sé porque Pepone.(pas clair) Decia ( accent sur le "i") que sus inmensos oyos negros eran maravillosos . Despues apod
    aba todos mis ojos (hijos) con extranos (extraños) nombres y queria (accent sur le "i") ver nuestro cuadro.Veia (accent) que tenemos solo (sólo) un colchon (colchón) y parecia (accent) sorprendida ! Le dicia ( imparfait) que (eso) nos permite no tener frio (accent) durante la noche . Me miro (accent sur le "o" au passé simple) como si (yo) fuera loca !
    _Pareces deceptionada , ¿verdadero ?_Dejame (accent sur le "e") decirte como (accent) paso(passé simple) la secunda visita : nos ofrecio ( passé simple) un colchon ! Comprendi (accent sur le "i" au passé simple) que no era atentiva porque necesitamos mas (accent) agua y comida


    dans ce qui suit mettre les accents
    _¿ Que habeis hecho del colchon ?
    _pues ! le vendio (première pers du sing) porque ya no tenia dinero ademas me enamore de un hombre y me fue a un pampon. Ocuparia sitio ! Pensaba que este Susan cabiaré nuestra vida !
    _La senora Susan sigue manteniendo contacto ?
    _las primeras semanas continuaba venir de vez en cuando despues deja de venir .Creo que solo le atraia a Carlos. No es muy implicada…


    Bon courage




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol