Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles
    Message de romcol posté le 20-04-2011 à 14:54:39 (S | E | F)
    Bonjour,

    J'aimerais que vous m'aidiez à corriger mes fautes.

    Je dois répondre à une question d'analyse sur ce texte Lien Internet

    Explica y analiza, la reaccion del abuelo con su nieta cuendo le dice: "yo soy espanola, entiendes?"

    J'ai rédiger ce petit texte d'une douzaine de lignes :

    Cuando Teresa le dice “yo soy española, ¿entiendes?”, su abuelo resigue la línea de sus parpados oblicuos, sus mejillas levemente amarillentas, su brillante melena de pelo negro y lacio. Sin hablar, el abuelo muestra a su nieta que no son españoles pero chinos. El abuelo acaricia sobre ella los elementos distintivos de un chino, los signos exteriores que son el reflejo de su diferencia. El abuelo quiere que su nieta se dé cuenta que no es una verdadera española sino una extranjera, él pienso que a los extranjeros no es posible integrarse en España. En efecto, el abuelo vive en España desde hace 15 años pero no habla español, lo comprende solamente. El abuelo perdió confianza en España y en la gente porque no El abuelo es pesimista, no pudo integrarse en España. a pesar de que su nieta se haya integrado en el país, que tenga amigas español, según él siempre será más chino que español por sus orígenes. La nieta piensa que es española porque no puede identificarse con un extranjero, un chino, su cultura es español y se identifica con un grupo, para ella no existe diferencia entre español autóctono y un inmigrante. ¿La nieta va a creer en su abuelo o sobrepasar sus prejuicios para vivir de modo optimista?

    J'aimerais que vous m'aidez à la corriger autant sur le plan du sens, pour améliorer les idées que sur le plan des fautes orthographes et de grammaire.

    Merci

    Bonne journée


    Réponse: [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles de letimars, postée le 20-04-2011 à 15:49:40 (S | E)
    Explica y analiza, la reaccion del abuelo con su nieta cuendo le dice: "yo soy espanola, entiendes?"

    Cuando Teresa le dice “yo soy española, ¿entiendes?”, su abuelo resigue la línea de sus parpados oblicuos, sus mejillas levemente amarillentas, su brillante melena de pelo negro y lacio. Sin hablar, el abuelo muestra a su nieta que no son españoles pero -attention, no + ..... Lien Internet
    chinos. El abuelo acaricia sobre ella (lui caresse tout simplement) los elementos distintivos de un chino, los signos exteriores que son el reflejo de su diferencia. El abuelo quiere que su nieta se dé cuenta que no es una verdadera española sino una extranjera, él pienso que a los extranjeros no es posible integrarse en España (phrase a refaire... "il pense que les étrangers ne peuvent pas s'intégrer en Espagne", ce sera plus simple ainsi.) . En efecto, el abuelo vive en España desde hace 15 años pero no habla español, lo comprende solamente. El abuelo perdió confianza en España y en la gente porque no ... ? il manque quelque chose non?) El abuelo es pesimista, no pudo integrarse en España. A pesar de que su nieta se haya integrado en el país, que tenga amigas español_, según él siempre será más chino que español_ -on parle de la fille non?- por sus orígenes. La nieta piensa que es española porque no puede identificarse con un extranjero, un chino, su cultura es español_ y se identifica con un grupo, para ella no existe diferencia entre un español autóctono y un inmigrante. ¿La nieta va a creer en su abuelo o sobrepasar sus prejuicios para vivir de modo optimista?

    Voila déjà quelques points,

    Suerte


    -------------------
    Modifié par letimars le 20-04-2011 15:52





    Réponse: [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles de romcol, postée le 20-04-2011 à 16:58:33 (S | E)

    Merci beaucoup pour cette première correction, voilà ce que j'ai fait :

    Cuando Teresa le dice "yo soy española, ¿entiendes?", su abuelo resigue (pourquoi n'est ce pas bon? Cela vient bien du verbe resiguir?) la línea de sus párpados oblicuos, sus mejillas levemente amarillentas, su brillante melena de pelo negro y lacio. Sin hablar, el abuelo muestra a su nieta que no son españoles sino chino. (je connaissait la règle, faute d'étourderie)
    chinos. El abuelo le acaricia los elementos distintivos de un chino, los signos exteriores que son el reflejo de su diferencia. El abuelo quiere que su nieta se dé cuenta que no es una verdadera española sino una extranjera, él piensa que los extranjeros no pueden integrarse en España. En efecto, el abuelo vive en España desde hace 15 años pero no habla español, lo comprende solamente. El abuelo perdió confianza en España y en la gente que no supo aceptarlo. (petit bug au niveau du copier-coller) Así, El abuelo es pesimista, no pudo integrarse en España. A pesar de que su nieta se haya integrado en el país, que tenga amigas españolas, según él siempre será más china que española por sus orígenes. La nieta piensa que es española porque no puede identificarse con un extranjero, un chino, su cultura es española y se identifica con un grupo, para ella no existe diferencia entre un español autóctono y un inmigrante. ¿La nieta va a creer en su abuelo o sobrepasar sus prejuicios para vivir de modo optimista?

    Bonne journée





    Réponse: [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles de ruben48, postée le 20-04-2011 à 19:55:34 (S | E)

    Buenas tardes Romcol,
    Algunas observaciones:

    ... su abuelo resigue (pourquoi n'est ce pas bon? Cela vient bien du verbe resiguir?)
    la línea de sus párpados oblicuos ...
    Le verbe resiguir n'existe pas.
    Resigue, du verbe reseguir que signifie: Quitar a los filos de las espadas las ondas, resaltos o torceduras, dejándolos en línea seguida. (R.A.E.)

    Je te suggère ces synonymes: observar, contemplar, analizar, examinar, ...


    Sin hablar, el abuelo muestra a su nieta que no son españoles sino chino_.

    El abuelo quiere que su nieta se dé cuenta -- (
    prépos) que no es una verdadera española sino una extranjera

    El abuelo perdió su/la confianza en España y en la gente que no supo aceptarlo


    Así/Así pues/Por lo cual, El (minusc) abuelo es pesimista, no pudo integrarse en España

    ¿La nieta va a creer en su abuelo o (podrá) sobrepasar/superar sus prejuicios para vivir de modo optimista?

    Romcol has hecho un trabajo excelente. Te felicito.





    Réponse: [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles de sigmarie, postée le 20-04-2011 à 20:03:03 (S | E)


    Bonjour!

    Le verbe reseguir est correcte mais, dans certains temps il est irrégulière, comme dans ce cas: _ él resigue.
    - que no son españoles sino chino ( pluriel).
    Salutations!



    Réponse: [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles de romcol, postée le 20-04-2011 à 21:41:45 (S | E)
    Bonjour,

    Merci beaucoup !

    J'ai fait ça :

    Cuando Teresa le dice "yo soy española, ¿entiendes?", su abuelo resigue la línea de sus párpados oblicuos, sus mejillas levemente amarillentas, su brillante melena de pelo negro y lacio. Sin hablar, el abuelo muestra a su nieta que no son españoles sino chinos. El abuelo le acaricia los elementos distintivos de un chino, los signos exteriores que son el reflejo de su diferencia. El abuelo quiere que su nieta se dé cuenta que no es una verdadera española sino una extranjera, él piensa que los extranjeros no pueden integrarse en España. En efecto, el abuelo vive en España desde hace quince años pero no habla español, lo comprende solamente. El abuelo perdió su confianza en España y en la gente que no supo aceptarlo. Por lo cual, el abuelo es pesimista, no pudo integrarse en España. A pesar de que su nieta se haya integrado en el país, que tenga amigas españolas, según él siempre será más china que española por sus orígenes. La nieta piensa que es española porque no puede identificarse con un extranjero, un chino, su cultura es española y se identifica con un grupo, para ella no existe diferencia entre un español autóctono y un inmigrante. ¿La nieta va a creer en su abuelo o podrá superar sus prejuicios para vivir de modo optimista?

    Quel est le verbe pour "resiguió" dans la phrase "Entonces el abuelo acarició a su nieta con un dedo, resiguió con la yema la línea de sus párpados oblicuos" ?

    Bonne soirée :p

    -------------------
    Modifié par romcol le 20-04-2011 21:44





    Réponse: [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles de letimars, postée le 21-04-2011 à 11:28:45 (S | E)


    ça me semble bien correct, et en effet, très bon travail

    Pour ta dernière question, c'est le verbe RESEGUIR : Lien Internet


    Lien Internet


    Je l'aurais pas utilisé dans ce sens la, c'est pour cela que j'avais mis "faux" mais je m'aperçois que c'était une erreur de ma part, donc mille excuses.

    SUERTE




    Réponse: [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles de ruben48, postée le 22-04-2011 à 19:26:10 (S | E)

    Hola Romcol,

    Quel est le verbe pour "resiguió" dans la phrase "Entonces el abuelo acarició a su nieta con un dedo, resiguió con la yema la línea de sus párpados oblicuos" ?

    Simplement le verbe "seguir", ou bien: rozar, palpar, analizar, examinar, observar.

    Entonces el abuelo acarició a su nieta con un dedo, y (re) siguió/rozó/palpó con la yema la línea de sus párpados oblicuos.

    Entonces el abuelo acarició a su nieta y con la yema de un dedo (re) siguió/rozó/palpó/analizó/examinó/observó la línea de sus párpados oblicuos.

    Bonne soirée.





    Réponse: [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles de romcol, postée le 24-04-2011 à 00:18:42 (S | E)
    Merci beaucoup à tous le monde !



    Réponse: [Espagnol]Correction- nosotros somos espanoles de sigmarie, postée le 25-04-2011 à 23:39:00 (S | E)

    Bonjour!

    Le verbe "rozar" est un peu éphémère pour cette action. "Palpar" je pense qu'il est bien au contraire que l'antérieur. "Observar", on remarque avec la vue non pas avec le doigt.
    En revanche, tu peux "reseguir" la ligne de ses paupières obliques.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol