Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]'Permeatta'???

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]'Permeatta'???
    Message de antoine13 posté le 17-04-2011 à 15:57:24 (S | E | F)
    bonjour à tous,

    voilà j'ai regardé cette vidéo sur le site internet de la corriere della serra : Lien Internet


    au début j'entends berlusconi dire "avere a fare con la magistratura che PERMEATTA?"??

    je ne connais pas cette forme verbale?

    quelqu'un pourrait-il m'en dire plus?

    merci beaucoup


    Réponse: [Italien]'Permeatta'??? de olivia07, postée le 17-04-2011 à 16:58:45 (S | E)

    avere a fare con la magistratura che è permeata dalle... (participe passé du verbe 'permeare' = imprégner) .

    Donc, dans cette phrase:  ...la magistrature qui est  imprégnée des...



    Réponse: [Italien]'Permeatta'??? de jacqui, postée le 17-04-2011 à 17:06:17 (S | E)
    Il s'agit de ..."la magistratura
    è permeata ("permeata" participe passé féminin du verbe "permeare"=imprégner) dalle idee della sinistra...
    ".
    Cordiali saluti.
    jacqui



    Réponse: [Italien]'Permeatta'??? de antoine13, postée le 17-04-2011 à 23:56:43 (S | E)
    d'accord merci beaucoup

    juste après berlusconi dit "che si messe in campo per cambiare"

    je ne vois pas trop comment traduire "mettere in campo"

    mettre en jeu?

    merci encore

    -------------------
    Modifié par chilla le 18-04-2011 10:50
    "che si messe" ne veut rien dire, cela n'existe pas




    Réponse: [Italien]'Permeatta'??? de chilla, postée le 18-04-2011 à 00:04:52 (S | E)

    Bonsoir

    Silvio Berlusconi dit : " ... la Magistratura .... che s'è messa in campo per cambiare ciò che gli italiani hanno deciso ..."




    Réponse: [Italien]'Permeatta'??? de olivia07, postée le 18-04-2011 à 07:29:23 (S | E)
    Dans mon dictionnaire, "mettere in campo" = aller au combat, se déployer...
    Dans cette phrase, pourrait-on dire: "...la Magistrature s'est mobilisée pour changer...."?




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien