[Italien]Scambiamo qualche idea!
(9)Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En basPage 9 / 10 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Fin | >> |
Ciao Olivia e Zaza,
Nel mio giardino le peonie non sono ancora fiorite... Generalmente, quando arriva il periodo di fioritura, si mette a piovere... e le peonie, riempite d'aqua, cadono...
Bonsoir Olivia et Zaza,
Dans mon jardin, les pivoines ne sont pas encore fleuries... En général, quand la période de floraison arrive, il se met à pleuvoir... et les pivoines, gorgées d'eau, tombent...
-------------------
Modifié par chilla le 02-05-2011 01:10
aqua = acqua
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de enri70, postée le 01-05-2011 à 21:19:41 (S | E)
I fiori non piacciono la pioggia! Abbiamo un bel lillà bianco, nel giardino... I suoi fiori sono bellissimi, ma se piove, sarano pieni di macchie marrone!
Les fleurs n'aiment pas la pluie! Nous avons un beau lilla blanc, dans le jardin... ses fleurs sont superbes, mais s'il pleut, elles seront pleines de taches marron!
-------------------
Modifié par chilla le 02-05-2011 01:08
I fiori non piacciono la pioggia = Ai fiori non piace la pioggia.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de olivia07, postée le 01-05-2011 à 22:20:02 (S | E)
Ah, ah, ah! ng, per me è lo stesso con le peonie; ma ora sono più previdente: metto un cerchio dattorno per puntellarle; così, non cadono sotto la pioggia. Sono i miei fiori prefiriti, allora voglio conservarli il più a lungo possibile.
zaza, le 'palle di neve', avevo finito per riconoscerle, per questo avevo cancellato la domanda. Però, sono contenta che tu mi dia conferma.
Pour moi, ng, c'est la même chose avec les pivoines: mais maintenant, je suis plus prévoyante: je mets un cercle autour pour les étayer; ainsi, elles ne tombent pas avec la pluie. Ce sont mes fleurs préférées. Alors, je veux les garder le plus longtemps possible.
zaza, les 'boules de neige', j'avais fini par les reconnaître, c'est pour cela que j'avais effacé la question. Cependant, je suis contente che tu me le confirmes.
-------------------
Modifié par chilla le 02-05-2011 01:07
avevo cancellare = avevo cancellato (distraction)
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de ng, postée le 01-05-2011 à 22:35:44 (S | E)
Cucù Olivia,
Puoi spiegarmi come si mette questo cerchio ? Anche se metto un sostegno, sono troppo pesanti.
Allora mi piace la tua "ricetta" !
Coucou Olivia,
Tu peux m'expliquer comment on met ce cercle ? Même si je mets un tuteur, elles sont trop lourdes. Alors elle me plait bien ta "recette" !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de olivia07, postée le 02-05-2011 à 07:38:15 (S | E)
si tratta di un tutore a forma di grand cerchio in vendita nei " garden center"; il tutore va posizionato sul terreno quando le piante sono ancora giovani (20-30 cm)
il s'agit d'un tuteur en forme de grand cerceau en vente dans les jardineries; le tuteur est positionné quand les plantes sont encore jeunes.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de ng, postée le 02-05-2011 à 08:25:20 (S | E)
Grazie Olivia, gli proverò !
Merci Olivia, je les essayerai !
Buona giornata a tutti
Bonne journée à tous
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de rita12, postée le 02-05-2011 à 08:42:38 (S | E)
Ciao a tutti,
Olivia, ng: il tutore lo potete fare voi stesse; con quattro bastoncini di 20/30cm ficcati nella terra, attorno ai fiori e uno spago passato attorno a ogni bastoncino, il tutto circonda i fiori e le mantiene dritti.
Olivia, ng: Le tuteur vous pouvez le faire vous mêmes, avec quatre batons de 20/30cm enfocés dans la terre autour des fleurs et une (belle) ficelle autour de chaque bâton, le tout encerclant les fleurs et le maintenant droits.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de olivia07, postée le 02-05-2011 à 09:05:56 (S | E)
Ho già provato questo modo di tutore, ma non è così pratico come quello che ho comprato; con la cordicella, i fusti finiscono sempre con l'inclinarsi sotto il peso delle peonie , poi quelle si rompono.
J'ai déjà essayé ce genre de tuteur, mais il n'est pas aussi pratique que celui que j'ai acheté: avec la ficelle, les tiges finissent toujours par s'incliner sous le poids des pivoines et celles-ci se cassent.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de mary24, postée le 02-05-2011 à 23:22:36 (S | E)
Ciao a tutti
Ieri, per la mia ultima serata in Italia, ho guardato alla TV il concerto del primo Maggio in diretta da Roma sulla Rai3. Bellissima serata davanti la TV.
Lien internet
Hier, pour ma dernière soirée en italie, j'ai regardé à la TV le concert du 1er Mai en direct de Rome sur la Rai3. Très belle soirée devant la TV.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de olivia07, postée le 03-05-2011 à 08:14:14 (S | E)
Cucù mary. Aspetto con impazienza il racconto del tuo soggiorno in una regione che conosco bene! Tutta la settimana scorsa, ti ho accompagnato col pensiero: Sorrento, il Deserto, Napoli, il Vesuvio, Amalfia, Herculanum, Pompei... e tutto il resto... Scommetto che questo viaggio, non lo dimenticherai mai! Hai assaggiato le granite al limone di Sorrente? il limoncello? le sfogliatelle di Napoli? Parlare di tutte queste delizie mi fa venire l'aquolino in bocca!
Coucou mary; j'attends avec impatience le récit de ton séjour dans une région que je connais bien. Toute la semaine dernière, je t'ai accompagnée par la pensée: Sorrente... et tout le reste...Je parie que tu n'oublieras jamais ce voyage. As-tu goûté les granite au citron de Sorrente? le limoncello? les sfogliatelle de Naples? Parler de tous ces délices me fait venir l'eau à la bouche!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de mary24, postée le 03-05-2011 à 08:47:46 (S | E)
Salve tutti,
Carissima olivia, anche tu ci hai accompagnati tutta la settimana! Abbiamo seguito tutti i tuoi consigli "alla letttera"! Abbiamo assaggiato le deliziose sfogliatelle, i gelati al limone di Sorrento ma anche di Amalfi e altri posti e anche altri gusti (melone, mandarine,frutti di bosco per me pensando a chilla, stracciatella...Mi fermo qua...Ogni volta che facevo o vedevo qualcosa, avevo un pensiero per uno di voi
Bonjour à tous,
Très chère olivia, toi aussi tu nous as accompagnés toute la semaine! Nous avons suivi tous tes conseils "à la lettre"! Nous avons goûté les délicieuses "sfoliatelle", les glaces au citron de Sorrente mais aussi d'Amalfi et autres endroits et aussi d'autres parfum (melon, mandarine, fruits des bois en pensant à chilla, straciatella...Je m'arrête là! Chaque fois que je faisais ou voyais quelque chose, j'avais une pensée pour l'un d'entre vous!
-------------------
Modifié par mary24 le 03-05-2011 11:55
chilla, l'ho visto subito quest'errore leggendo il tuo post!
deliZiose...
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de chilla, postée le 03-05-2011 à 11:03:06 (S | E)
Salve,
oltre alle varie leccornie deliziose e tentatrici, vi invito, se venite a Roma, di andare a vedere "Le Domus Romane" ( di cui si è già parlato qui) di Palazzo Valentini, un viaggio indimenticabile attraverso il tempo, come giustamemte dice il dépliant.
A Roma in questi ultimi giorni, si è respirato aria si santità.
A part les différentes gâteries par ci par là, je vous invite, si vous passez par Rome, d'aller voir "Le Domus Romane" (dont on avait évoqué, ici même,l'ouverture) de 'Palazzo Valentini', un voyage inoubliable à travers le temps, comme le dit à juste titre le dépliant.
A Rome ces derniers jours, a flotté un air de sainteté dans chaque coin de rue.
-------------------
Modifié par chilla le 03-05-2011 14:26
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de ng, postée le 07-05-2011 à 14:44:28 (S | E)
Cucù mary,
Che bellisimo viaggio hai fatto ! Neanch'io dimenticherò mai tutte le meraviglie che ho visto ! (non è vero, Olivia ?)
Ed i peperoncini della costiera amalfitana, gli hai assagiati ?
Coucou Mary,
Quel beau voyage tu as fait ! Moi non plus, je n'oublierai jamais toutes les merveilles que j'ai vues !(n'est-ce pas Olivia ?)
Et les piments de la côte amalfitaine, tu les as goûtés ?
Buona giornata a tutti ! Bonne journée à tous !
-------------------
Modifié par chilla le 08-05-2011 09:39
le meraviglie che ho viste =
le meraviglie che ho visto (diff. du français et obligatoire dans cette formulation : le meraviglie di Amalfi le ho viste ).
-------------------
Modifié par ng le 08-05-2011 20:45
Merci Chilla !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de olivia07, postée le 07-05-2011 à 15:38:24 (S | E)
Ecco alcune delizie della Costa Amalfitana, sia per gli occhi , sia per la bocca! Queste mi danno voglia di ritornarci! Riconoscete certamente il buonissimo caffè di Napoli, i limoni della regione di Amalfi, anche i cedri; i faraglioni di Capri che spiccano nel blu del mare ; la foto delle rocce con tutte le piante, l' ho presa prima di arrivare a Sorrento! Che bei ricordi! Era l'anno scorso, a fine di maggio!
Voilà quelques délices de la Côte amalfitaine, aussi bien pour les yeux que pour la bouche. Tout cela me donne envie d'y retourner! Vous reconnaissez certainement le très bon café de Naples, les citrons de la région de Amalfi, les cédrats aussi; les "falaises" de Capri qui se détachent sur le bleu de la mer; la photo des roches avec toutes les plantes, je l'ai prise avant d'arriver à Sorrente. Que de beaux souvenirs! C'était l'année dernière , fin mai.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de rita12, postée le 07-05-2011 à 17:18:52 (S | E)
Ciao a tutti,
ng, Olivia avete fatto bellisime foto. Siete gentile di farci approffittarne...aspettiamo quelle di mary...
ng, Olivia vous avez fait de belles photos, C'est gentil de nous en faire profiter,.. nous attendons celles de mary...
-------------------
Modifié par chilla le 08-05-2011 09:37
avete fatto bellisime foto =
avete fatto delle bellisime foto
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de mary24, postée le 07-05-2011 à 20:12:01 (S | E)
Salve tutti
Ciao ng e olivia! Bellissime le vostre foto che mi fanno ricordare tante cose! Ho fatto quasi le stesse foto e quella
Rita, vi manderò delle foto e anche...i miei ricordi a da tradure
Coucou ng et olivia! Très belles vos photos qui me rappellent tant de choses! J'ai fait presque les mêmes et celle des piments m'a fait sourire. Elle me fait penser à une photo que j'ai faite: le vendeur avait mis une pancarte où était écrit "viagra naturel"!
Rita, je vous enverrai des photos et aussi...mes souvenirs à traduire !
-------------------
Modifié par chilla le 08-05-2011 09:33
e quella dei pimenti =
e quella con i peperoncini
una foto che ho fatta =
una foto che ho fatto ( diff. du français)
ricordi a tradure =
ricordi da tradure
-------------------
Modifié par mary24 le 08-05-2011 18:26 chilla
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de ng, postée le 07-05-2011 à 20:50:34 (S | E)
Ciao a tutti,
Eccola, cara Mary !
Bacioni !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de mary24, postée le 07-05-2011 à 21:59:13 (S | E)
Ciao ng
Era sempre
C'était toujours le même prix!...De toute façon...à consommer avec modération...donne des brûlures d'estomac!
-------------------
Modifié par chilla le 08-05-2011 09:31
Era sempre il stesso preso! ...Comunque a consumare con moderazione...dà bruciori di stomaco =
Era sempre lo stesso prezzo! ...Comunque da consumare con moderazione...dà bruciori di (allo) stomaco
-------------------
Modifié par mary24 le 08-05-2011 18:31
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de mary24, postée le 07-05-2011 à 23:24:42 (S | E)
Per farvi pazientare....
Vista sul Vesuvio
Amalfi Positano limone-cedri
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de olivia07, postée le 08-05-2011 à 00:02:00 (S | E)
Dimmi mary, la prima foto non sarebbe stata scattata dal Deserto? Ecco la mia:
Sono lieta che tu l'abbia trovato, questo luogo ; è veramente un panorama eccezionale, all' incrocio dei due golfi, quello di Napoli e quello di Salerno!
Lien internet
Dis-moi, mary, la 1ère photo n'aurait-elle pas été prise du 'Deserto'? Je suis contente que tu l'aies trouvé, cet endroit; c'est vraiment un panorama exceptionnel, au carrefour de 2 golfes, celui de Naples et celui de Salerne!
Le voilà côté de la baie de Salerne:
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de mary24, postée le 08-05-2011 à 07:45:31 (S | E)
Buongiorno a tutti,
Si olivia la foto con il Vesuvio in fondo è
Oui olivia la photo avec le Vesuve au fond est prise du"Deserto". Un endroit merveilleux et reposant loin des bruits et de la cohue d'Amalfi et de la côte. Cela nous a beaucoup plu.
-------------------
Modifié par chilla le 08-05-2011 09:23
...è presa dal "Deserto"=
... è scattata dal "Deserto".
dalla (ressa)di Amalfi e della costiera =
dalla confusione di Amalfi e dalla costa...
Ci ha piaciuto molto =
Ci è piaciuto molto
-------------------
Modifié par mary24 le 08-05-2011 18:34
chilla pour les corrections
et olivia de m'avoir conseillé cet endroit que n'aurions pas découvert sans toi! Cela aurait été bien dommage!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de rita12, postée le 08-05-2011 à 08:04:14 (S | E)
Sono MA GNI FI CHE = MAGNIFICHE queste foto!
Rita
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de jod47, postée le 08-05-2011 à 08:35:54 (S | E)
Buondì a tutti voi!
Che bellezza!!!Tutti questi posti sono meravigliosi, più belli gli uni degli altri!!C'è da sognare...!!Grazie ragazze per queste foto, manca soltanto un'aria...di tarentella!!
Quelle beauté! Tous ces endroits sont merveilleux, plus beaux les uns que les autres..!!Il y a de quoi rêver... Merci les filles pour ces photos! il manque juste...une petite "tarentelle"!!
Buona domenica!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de jod47, postée le 08-05-2011 à 08:44:31 (S | E)
Re-ciao!!
Mi accorgo che oggi in Italia si festeggiano ...le mamme!!Allora auguro a tutte le mamme italiane
:
Je m'aperçois qu'aujourd'hui en Italie c'est la "Fête des Mères"!!Alors je souhaite à toutes les mamans italiennes:
BUONA FESTA!!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de olivia07, postée le 08-05-2011 à 08:51:09 (S | E)
hai ragione mary, anche a
per 'la cohue' , anche 'la calca'? 'la folla'?
tu as raison mary, moi aussi, j'ai beaucoup aimé le 'Deserto'; du belvédère, la vue est inoubliable!
-------------------
Modifié par chilla le 08-05-2011 09:17
anche a io, il Deserto mi ha piaciuto molto =
anche a me è piaciuto molto il 'Deserto'
'io' e 'ha': 2 errori imperdonabili! mi vergogno!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de olivia07, postée le 08-05-2011 à 09:00:15 (S | E)
e per jod,
buona domenica a tutti!
et pour jod, il n'y a qu'à demander: voilà une tarentelle
http://www.youtube.com/watch?v=U-xsosv6uM0&feature=related
-------------------
Modifié par chilla le 08-05-2011 09:16
il n'y a qu'à demander = Basta chiedere!
E' più semplice così! Grazie mille!Ma dov'è
; però, hai l'indirizzo
Ma dov'è finita la mia tarantella? S'è persa?
-------------------
Modifié par chilla le 08-05-2011 09:44
Non lo so ! Avrò fatto un gesto involontario? Comunque si dice 'Tarantella'
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de jod47, postée le 08-05-2011 à 11:09:27 (S | E)
Ciao ciao!
Grazie mille Olivia per "la tarantella"!! L'avevo guardata prima la sua scomparsa...!!!Chissà...? Sarà ritornata..a Napoli.. :lol
Merci beaucoup Olivia pour la "tarentelle" Je l'avais regardée avant sa disparition..Qui sait? Elle sera retournée à Naples...
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de rita12, postée le 08-05-2011 à 17:19:32 (S | E)
Ciao a tutti,
Il 9 maggio festa dell'Europa:
Lien internet
Qui vuole festeggiare?
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de jod47, postée le 10-05-2011 à 11:39:05 (S | E)
Buongiorno a tutti!
Allora ieri era la festa dell'Europa!!Quindi, la nostra festa..!! , ma oggi è il giorno del compleanno del nostro amico anonyme!!
Alors hier c'était la fête de l'Europe!!Par conséquent notre fête à tous!! mais aujourd'hui c'est le jour de l'anniversaire de notre ami anonyme
( que nous voyons trop peu..!!:- ) BON ANNIVERSAIRE!
Tanti auguri caro abuelo...!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea! de nick27, postée le 10-05-2011 à 13:51:37 (S | E)
Auguri anonyme !!
Cours gratuits > Forum > Forum Italien
Page 9 / 10 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Fin | >> |