Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Comprad humanos comprad Correction

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Comprad humanos comprad Correction
    Message de popoopaline posté le 30-01-2011 à 16:39:00 (S | E | F)
    Merci de corriger mes éventuelles fautes ..
    Cordialement , bon dimanche à tous

    « Comprad,humanos, comprad » es un artículo de prensa que fue escrito por Oscar López-Fonseca, en la página web de la revista “muy interesante: www.muyinteresante.es. (revista española de vulgarización científica).
    Este articulo denuncia el consumismo (el consumo en exceso) de los humanos y toda la sociedad de consumo en la que vivimos. El periodista intenta concienciarnos sobre la influencia que tiene la sociedad de consumo, sobre nuestra vida, nuestros actos, nuestros pensamientos.


    II- Nos llama la atencion el titulo: « comprad humanos, comprad ». El titulo parece ironico. « comprad » es un verbo imperativo, da un orden. Este verbo se repite, es para insistir. Este titulo se dirige a los consumidores. Al principio, es para denunciar el consumismo. Plantea el problema de la sociedad de consuma excesiva. El excesso es negativo. Es una addiccion. La publicidad anima la consumacion.

    III-
    1- La palabra « Al contrario » pone de manifiesto una paradoja. Por una parte los medios de comuniccacion nos alerta contra el peligro para la salud del tabacco y del alcohol. Por otra parte anima a gastar dinero. Incita los clientes a utilizar el credito. Eso puede provocar el endeudamiento. Porque ademas estas personas no disponen de este dinero, pero consumen aun asi. Es como una droga
    « encima » significa ademas. La tarjeta de credito permitte de consumir aun mas. Las tiendas fomentan el consumismo.

    2- « Asi » significa « en efecto », se repite. Los medios de comunicacion se valen de la publicidad que invade para que la gente, cada vez màs, se sienta mas valorizadon, reconocida. Es la manipulacion del cliente.

    3- Ahora, todos compran con la tarjetas. No se da cuenta mas. Los modos de consumo han cambiado. Antes se pagaba en efectivo y ahora, con la tarjeta. Todo se organiza. Diferentes técnicas de venta para atraer el cliente apareció, es el marketing. La luz y los colores atraen la mirada del consumidor. La luz es attractiva. La gente necessita colores. Los colores llaman la attencion. La temperatura es importante para qué esté a sus anchas. La musica relaja el cliente para qué consume mas. Los consumidores caen en la trampa. Todo eso funciona de maravillas.

    4- El mercado no producto, ni siquiera tampoco el precio sino percepcion. El 29% de las compras son impulsivivas.
    El caso particular es “la ropa”, especialmente las mujeres los gustan comprar lo que los vendedores llevan. no prestan mucha atención al precio, si les gusta la ropa.



    Réponse: [Espagnol]Comprad humanos comprad Correction de golon, postée le 30-01-2011 à 17:21:36 (S | E)
    « Comprad,humanos, comprad » es un artículo de prensa que fue escrito por Óscar López-Fonseca, en la página web de la revista “muy interesante: www.muyinteresante.es. (revista española de vulgarización J'imagine que tu voulais dire: divulgation, mais tu as dit: vulgarisation científica).
    Este artículo denuncia el consumismo (el consumo en exceso) de los humanos y toda la sociedad de consumo en la que vivimos. El periodista intenta concienciarnos sobre la influencia que tiene la sociedad de consumo, sobre nuestra vida, nuestros actos, nuestros pensamientos.


    II- Nos llama la atención el título: « comprad humanos, comprad ». El título parece irónico. « comprad » es un verbo imperativo, da un orden. Este verbo se repite, es para insistir. Este título se dirige a los consumidores. Al principio, es para denunciar el consumismo. Plantea el problema de la sociedad de consuma excesivagenre. El excesso es negativo. Es una addicción. La publicidad anima la consumaciontu voulais dire:acción de consumir mucho, ¿no es así? Ese término tiene otro sentido.

    III-
    1- La palabra « Al contrario » pone de manifiesto una paradoja. Por una parte los medios de comuniccación nos alerta (pluriel: medios) contra el del peligro para la salud del tabacco y del alcohol. Por otra parte anima a gastar dinero. Incita prépositionlos clientes a utilizar el crédito. Eso puede provocar el endeudamiento. Porque además estas personas no disponen de este dinero, pero aun así consumen aun asi. Es como una droga
    « encima » significa además. La tarjeta de crédito permitte de consumir aún más. Las tiendas fomentan el consumismo.

    2- « Así » significa « en efecto », se repite. Los medios de comunicación se valen de la publicidad que invade para que la gente, cada vez más, se sienta más valorizadon, reconocida. Es la manipulación del cliente.

    3- Ahora, todos compran con la tarjetas singulier/pluriel. No se da cuenta mas je changerais cette phrase.... Los modos de consumo han cambiado. Antes se pagaba en efectivo y ahora, con la tarjeta. Todo se organiza. Diferentes técnicas de venta para atraer al cliente apareció técnicas: pluriel), es el marketing. La luz y los colores atraen la mirada del consumidor. La luz es attractiva. La gente necessita colores. Los colores llaman la attención. La temperatura es importante para que esté a sus anchas. La música relaja al cliente para que consume subjonctif más. Los consumidores caen en la trampa. Todo eso funciona de maravillas.




    Réponse: [Espagnol]Comprad humanos comprad Correction de golon, postée le 30-01-2011 à 17:25:54 (S | E)
    Suite...

    4- El mercado no producto, ni siquiera tampoco el precio sino percepcion. je ne comprends pas bien ce que tu veux dire El 29% de las compras son impulsivivas.
    El caso particular es “la ropa”, especialmente a las mujeres les gustan comprar lo que los vendedores llevan. No prestan mucha atención al precio, si les gusta la ropa.

    Je crois que j'ai corrigé tout... Tu écris très bien =)



    Réponse: [Espagnol]Comprad humanos comprad Correction de popoopaline, postée le 30-01-2011 à 18:04:14 (S | E)
    Merci j'ai pu corriger mes fautes =)



    Réponse: [Espagnol]Comprad humanos comprad Correction de sorgui, postée le 30-01-2011 à 23:25:29 (S | E)
    Bonjour,

    Fr-Vulgarisation = Esp-vulgarizacion (acec accent) = La vulgarisation est une forme de diffusion pédagogique des connaissances qui cherche à mettre le savoir (et éventuellement ses limites et ses incertitudes) à portée de tous et chacun.
    Fr-Divulguer = Esp-Divulgar = Rendre public

    En espagnol, certes, on utilise "divulgation/divulgacion (avec accent)" dans ce cas là, mais d'après la définition et, étant donné que le public de ces revues n'est pas du genre scientifique, la logique veux que "vulgarisation/vulgarizacion (avec accent)" sois plus exact et justement les critiques espagnols commencent aussi a l'utiliser




    Réponse: [Espagnol]Comprad humanos comprad Correction de popoopaline, postée le 31-01-2011 à 00:19:11 (S | E)
    C'est ce que je pensais aussi ;) bonne soirée



    Réponse: [Espagnol]Comprad humanos comprad Correction de golon, postée le 31-01-2011 à 00:26:08 (S | E)
    Je ne connaisais pas cette utilisation du mot vulgarisation. Comme on dit en Espagne: Nunca te acostarás sin saber una cosa más

    ¡Buenas noches!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum espagnol