Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Voeux et remerciements

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Voeux et remerciements
    Message de frederica posté le 05-01-2011 à 00:14:50 (S | E | F)
    Des amis allemands m'ont envoyés leurs voeux, je souhaite leur écrire un message pour les remercier de leur belle photo de leur sapin de NÖel et souhaiter une bonne année, merci de m'aider à corriger j'ai un faible niveau en allemand
    Liebe Freund,
    Ich möchte einen guten Ruscht ins die neue Jahr gewissen.
    viele Gluck
    Ich danke für ihren schones Photo vom Weichnachtbaum.
    es ist einen schön Moment wann ich ihren mail gelese.
    Viele Gruss
    Frédérica


    Réponse: [Allemand]Voeux et remerciements de m4r1e, postée le 05-01-2011 à 09:23:42 (S | E)
    Bonjour Frédérica,
    voici une amélioration possible:

    Liebe Anna, Peter… [ou bien, s’ils sont trop nombreux : Hallo Zusammen!]

    Ich wünsche euch alle einen guten Rutsch ins neue Jahr und alles Gute !
    Vielen Dank für das schöne Foto des Weihnachtsbaums.
    Eure Mail hat mir sehr gefällt [votre lettre m’a beaucoup plus]
    Viele Liebe Grüsse,


    bonne journée,
    Marie



    Réponse: [Allemand]Voeux et remerciements de heiko, postée le 05-01-2011 à 14:28:29 (S | E)
    Bonjour Frédérica et M4r1e,
    je écrirais plutôt:

    Liebe Freunde,
    Ich möchte Ihnen einen guten Rutsch ins neue Jahr wünschen.
    Viel Glück.
    Ich danke für das schöne Photo vom Weihnachtsbaum.
    Ich habe mich sehr gefreut, Ihre Mail zu lesen.
    Viele Grüße
    Frédérica






    Réponse: [Allemand]Voeux et remerciements de m4r1e, postée le 06-01-2011 à 11:19:48 (S | E)
    Bonjour Heiko,

    Je voulais juste te demander une précision: "ich wünsche Ihnen" c'est très poli. Pour des amis, peut-on écrire "ich wünsche euch"?

    merci!

    m4r1e



    Réponse: [Allemand]Voeux et remerciements de lagare2, postée le 06-01-2011 à 14:00:22 (S | E)
    bonjour Frederica, voici une autre version possible


    Liebe Freunde,
    ich wünsche euch einen guten Rutsch ins neue Jahr und viele Glück!
    Danke euch für das schönes Foto des Weihnachtsbaums. Eure Mail hat mir sehr gefallen.
    Viele Grüße
    Eure Freerica



    Réponse: [Allemand]Voeux et remerciements de heiko, postée le 06-01-2011 à 15:38:26 (S | E)
    Bonjour M4ar1e,

    oui, bien sûr. Mais puisque Frédérica a écrit "Ihr Photo" ...

    A+
    Heiko



    Réponse: [Allemand]Voeux et remerciements de bergy, postée le 06-01-2011 à 16:47:45 (S | E)
    Bonjour

    Je ne comprends pas pourquoi Heiko a écrit "vielE Glück". Ne s'agit-il pas d'une faute de frappe ?

    Amicalement



    Réponse: [Allemand]Voeux et remerciements de heiko, postée le 06-01-2011 à 17:51:49 (S | E)
    En effet, une faute de frappe. Je l'ai corrigée.
    A+
    Heiko



    Réponse: [Allemand]Voeux et remerciements de frederica, postée le 09-01-2011 à 17:59:45 (S | E)
    Merci beaucoup à tous pour votre aide
    au plaisir de vous lire amis germanophiles.

    Frederica




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand