<< Forum Italien || En bas
Message de chilla posté le 01-01-2011 à 09:03:34 (S | E | F)
Salve
Per aprire l'anno nuovo, è di buon auspicio augurarsi "tante belle cose"...
Il giornalista Gianni Rodari, appassionato di letteratura infantile, ha trovato le parole per descrivere tutte queste 'belle cose'. Traduciamole assieme.
Pour bien commencer l'année, il est de bon augure de se souhaiter "pleins de belles choses" ...
Le journaliste Gianni Rodari, un passionné de littérature enfantine, a su exprimer avec des mots simples, "toutes ces belles choses".
Essayons de les traduire tous ensemble !
Filastrocca di capodanno Ma traduction pour le 15 janvier 2011 !
Filastrocca di capodanno:
fammi gli auguri per tutto l'anno:
voglio un gennaio col sole d'aprile,
un luglio fresco, un marzo gentile;
voglio un giorno senza sera,
voglio un mare senza bufera;
voglio un pane sempre fresco,
sul cipresso il fiore del pesco;
che siano amici il gatto e il cane,
che diano latte le fontane.
Se voglio troppo, non darmi niente,
dammi una faccia allegra solamente.
Gianni Rodari
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de enri70, postée le 01-01-2011 à 11:01:27 (S | E)
Buongiorno a tutti voi!
Grazie mille Chilla anche Gianni Rodari per questa filastrocca di capodanno!
Ti auguro ancora e a tutti un buon e felice anno nuovo.
Bonjour à vous tous!
Merci beaucoup Chilla et aussi Gianni Rodari pour cette comptine de nouvel an!
Je te souhaite encore et à vous tous une bonne et heureuse année nouvelle.
Comptine de nouvel an.
Réalise mes voeux pour toute l'année:
Je veux un janvier avec le soleil d'avril,
Un juillet frais, un mars agréable,
Je veux une journée sans soir,
Je veux une mer sans tempête,
Je veux un pain toujours frais,
Sur le cyprès, la fleur de pêche,
Que le chat et le chien soient amis,
Que les fontaines donnent du lait,
Si je veux trop, tu ne me donnes rien.
Donne moi seulement un visage joyeux!
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de rita12, postée le 01-01-2011 à 11:12:23 (S | E)
Ecco la mia partecipazione,grazie chilla
Bravo Enri, sei più veloce di me!
la geode à la cité des sciences à Paris.
Comptine du nouvel an:
Présente moi les vœux pour toute l'année:
Je veux un janvier avec le soleil d'avril,
Un juillet frais, un mars gentil;
Je veux un jour sans soir,
Je veux une mer sans tempête;
Je veux un pain toujours frais,
sur le cyprès la fleur du pêcher;
que bons amis soient le chat et le chien,
et que le lait vienne de la fontaine.
Si j'en veux trop, ne me donne rien,
donne-moi juste un visage serein.
Pardon Gianni Rodari pour les petites modifications.
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de ng, postée le 01-01-2011 à 11:20:35 (S | E)
Buongiorno Chilla,
Tutte queste "belle cose", te le auguro, e anche molte altre...
Ecco la mia prova
Toutes ces "belles choses", je te les souhaite, et aussi beaucoup d'autres...
Voici mon essai
Rengaine du nouvel an :
exauce mes vœux pour toute l’année :
je veux un mois de janvier avec un soleil d’avril,
de la fraîcheur en juillet, un gentil mois de mars ;
je veux un jour sans nuit,
je veux une mer sans tempête ;
je veux du pain toujours frais,
sur le cyprès la fleur de pêcher ;
que le chat et le chien soient amis,
que les fontaines donnent du lait.
si je veux trop, je ne mérite rien,
donne-moi seulement un visage joyeux.
-------------------
Modifié par ng le 01-01-2011 20:55
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de jod47, postée le 01-01-2011 à 14:40:20 (S | E)
Buongiorno a tutti!!
Grazie chilla per questa filastrocca....Molto molto carina!!!
Merci chilla pour cette comptine vraiment trop mignone!!
Ecco la mia traduzione.Voici ma traduction.
Comptine du 1° Janvier..
..réalise mes voeux pour toute l'année!!
-Je veux Janvier dans un soleil d'Avril,
-Un Juillet frais, un Mars gentil.
-Je veux un jour sans son couchant.
-Je veux une mer sans ouragan.
-Je veux un pain toujours frais,
-Sur le cyprès, la fleur du pêcher,
-Que chien et chat lient amitié,
-Que des fontaines coule le lait.
-Et si c'est trop te demander, ne donne rien
-Mets simplement sur mon visage un air serein.
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de fany66, postée le 01-01-2011 à 18:39:44 (S | E)
Buongiorno a tutti.
Non facile tradurre questa filastrocca rispettando le rime !!
Bonjour à tous.
Pas facile de traduire cette comptine en respectant les rimes !!
Mais Chilla
Comptine de la Nouvelle Année :
Réalise mes veux pour toute l’année :
Je veux un janvier avec le soleil d’avril
Un juillet frais, un mars gentil ;
Je veux un jour sans fin,
Je veux une mer sans grain ;
Je veux du pain toujours frais,
Sur le cyprès la fleur de pêcher ;
Que chat et chien fassent preuve d’amitié,
Que les fontaines donnent du lait.
Si je veux trop, ne me donne rien,
Donne-moi seulement un visage plein d’entrain.
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de jod47, postée le 01-01-2011 à 19:56:38 (S | E)
Ciao a tutti!!
Oui fanny...il n'est pas facile de "rimer" mais tant pis.. c'est une comptine trop mignone et puis...on aura essayé!!
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de gigliola, postée le 01-01-2011 à 22:36:39 (S | E)
Bonsoir à tous!
Merci, Chilla , de nous réunir ainsi , en poésie !
Comptine du premier janvier,
Bonheur toute l'année me souhaiteriez?
Je désire sur Janus le soleil d'Aprilis ,
La fraîcheur pour Julius, adoucir Mars Mensis* ,
Qu'un jour sans déclin comble tous mes désirs ,
Et puis que sur la mer soufflent de doux zéphirs ,
Je voudrais du pain frais , velours, comme la rose,
Et que sur les cyprès, fleurs de pêchers éclosent ,
Que le chat et le chien , dorment serrés en boule ,
Pendant que des fontaines , le lait abondant coule .
Mais si là ne voyez , las ! , que fols désirs , laissez-moi à mes soupirs ,
Mais versez dans mes yeux , du bohneur , l'elixir !
* Martius mensis , le mois de Mars , mais Mars est le dieu de la guerre ...
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de mary24, postée le 01-01-2011 à 22:50:47 (S | E)
Alors là gigliola
On pourra difficilement faire mieux!
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de deca3, postée le 02-01-2011 à 10:52:51 (S | E)
Grazie Chilla,
buongiorno a tutti
e...scusate Signor Rodari !
Comptine du Nouvel An
Donne moi pour l'année
le soleil d'Avril en Janvier
la fraicheur en juillet et un mars apaisé,
un jour infini et une mer sereine
du pain toujours frais,
mets la fleur de pêcher au cyprès,
entre chiens et chats l'amitié,
aux fontaines le lait.
Si tout cela est trop, ne me donne rien
Sauf.. à mon visage la gaité
Merci Chilla - Bonjour à tous et...pardon Monsieur Rodari
deca
-------------------
Modifié par deca3 le 02-01-2011 11:03
-------------------
Modifié par deca3 le 02-01-2011 13:56
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de gigliola, postée le 02-01-2011 à 16:41:36 (S | E)
Buoanasera a tutti!
Piccola storia di pane fresco!,
Non volendo guastare le feste di sua sorella che stava per sposarsi, Democrito, in attesa della morte, (si dice), si tenne in vita per tre giorni annusando pane fresco !
Démocrite sentant venir sa mort mais ne voulant troubler le mariage de sa soeur , ( dit-on ) , se tint en vie pendant trois jours en savourant l'odeur du pain frais !
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de deca3, postée le 02-01-2011 à 17:40:00 (S | E)
Buonasera Gigliola !
allora con le nostre macchine per il pane e l'aroma di pane fresco nella casa l'immortalità è vicina ma... non sono sullo scambiamo e mi fermo qui.
alors avec nos machines à faire le pain et l'arôme de pain frais dans la maison, l'immortalité est proche..... mais je ne suis pas sur le scambiamo et je m'arrête ici.
Bonne fin de dimanche.
deca
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de mary24, postée le 02-01-2011 à 21:42:56 (S | E)
Chilla pour cette jolie comptine!
Comptine du Nouvel An:
Fais-moi des voeux pour toute l'année
Je veux un janvier avec un soleil d'avril
Un juillet frais, un mars docile
Je veux un jour sans fin
Je veux une mer sans grain
Je veux un pain toujours frais
La fleur du pêcher sur le cyprès
Le chat et le chien amis ils seront
Du lait les fontaines donneront.
Si je veux trop, rien tu ne me donneras,
Un visage radieux me suffira (me comblera)
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de fiofio1, postée le 03-01-2011 à 18:28:46 (S | E)
Tanti auguri a tutti e in bocca al lupo per un 2011 straordinario!
Prima di tutto dobbiamo ringraziare Gianni Rodari di aver saputo trasmetterci l'ingenua freschezza dell'infanzia.
Ma ci vogliono anche felicitazioni per la nostra Chilla che ha scelto al momento opportuno queste parole di sogno!...
Il nous faut avant tout remercier Gianni Rodari d'avoir su nous transmettre la faîcheur ingénue de l'enfance.
Mais des félicitations s'imposent pour notre Chilla car elle a choisi au moment opportun ces paroles de rêve!...
Comptine de l'an nouveau
Douce comptine du nouvel an
Exauce tous mes voeux pour un an:
Qu'en janvier, doux avril, ton soleil tu déverses...
Je veux juillet plus frais et mars sans averses,
De nombreux jours sans fin, des fêtes et des fêtes;
Il me faudrait aussi une mer sans tempêtes.
J'aimerais que le pain reste frais! Quel bonheur!
Et puis sur le cyprès, du pêcher voir la fleur
Pendant qu'au chien, le chat ronronne des rengaines.
Et fais qu'un bon lait chaud jaillisse des fontaines.
Si je suis trop exigeant, ne me donne rien
Qu'un visage avenant, cela sera très bien.
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de orsola45, postée le 04-01-2011 à 15:29:09 (S | E)
Chilla et bonjour à tous
Comptine du Nouvel An
Souhaite moi pour toute l’année,
Un soleil d’avril pour janvier,
De la fraîcheur en juillet,
Et pour mars de la sérénité,
J’aimerais un jour sans soir,
Et une mer sans histoires,
J’aimerais toujours avoir du pain frais,
Et voir sous le cyprès
La fleur du pêcher,
Qu’entre le chat et le chien
Naisse l’amitié,
Que des fontaines coule du lait,
Et qu’enfin si j’en demande beaucoup,
Ne me donne rien,
Offre moi simplement un visage serein.
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de marjna, postée le 05-01-2011 à 21:53:52 (S | E)
Buonasera a tutti, grazie chilla per questo piccolo testo; ecco la mia proposta fatta con un accento italiano!
Bonsoir à tous, merci chilla pour ce petit texte; voici ma proposition faite avec un accent italien !
Comptine du 1er janvier
Porte-moi bonheur chaque jour de l'année.
J'ai envie que janvier ait le sourire d'avril,
Qu'un frais juillet suive un mars tranquille,
Je désire un jour qui jamais ne s'arrête
Tandis que sur la mer s'apaisent les tempêtes.
Je désire un pain cuit au feu de chaque jour,
Et que sur le cyprès, vienne la fleur d'amour.
Que jappent et ronronnent ensemble chiens et chats,
Et que l'eau des fontaines se transforme en lait.
Si c'est trop demander, n'exauce pas ma prière,
Fais que sur mon visage, brille la lumière ...
Gigliola
Réponse: [Italien]Filastrocca di capodanno de chilla, postée le 17-01-2011 à 01:22:45 (S | E)
Chers amis,
Je m'aperçois avoir deux jours de retard pour ma traduction!
C'est que les vôtres sont tellement jolies et originales, au point de rendre superflue mon intervention !
Mais ... "ogni promessa è debito!", donc la voici !
Petite comptine du jour de l’an
Pour toute l’année fais-moi tes vœux:
je veux un mois de janvier qui sente bon avril
un juillet frais et un mois de mars tranquille ;
Je veux une journée sans la nuit
Je veux une mer sans ennuis ;
Je veux du pain toujours frais
et une fleur de pêcher sur le cyprès ;
Que chiens et chats soient amis
Pendant que le lait des fontaines jaillit !
Mais ne me donne rien si tu me trouves gourmand,
Domme-moi juste un visage charmant !
Grazie mille a tutti voi!
-------------------
Modifié par chilla le 17-01-2011 11:59>
<< Forum Italien