Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]M'aider à trouver mes fautes! merci

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]M'aider à trouver mes fautes! merci
    Message de victoria64 posté le 31-12-2010 à 12:35:24 (S | E | F)
    Bonjour, j'ai vu dans ce forum que vous pouvez m'aider.. Je dois commenter un texte pour la rentrée.
    J'aimerais savoir si me montrer mes fautes, et m'aider à les résoudre serait possible
    Merci d'avance!!

    --------------------------

    El documento que me toca commentar es un texto que se titulo Bernando y Lina y fue escrito por Laetitia. El texto trata de las desigualdades entre mujeres y hombres de manera ironica haciendo el elogio de los hombres en la primera frase. Se burla de los hombres ya que se sienten superiores respecto a las mujeres. En la segunda frase, Laetitia hace una exageracion. Para justificarse, Laetitia toma el ejemplo de su propio pareja son todos los dos vétérinaires , trabajan en el mismo consultorio pero hay muchas desigualdades entre sí. Lina hace las tareas penosas y Bernando hace las tareas mas agradables. Ella se considera como una servante. Lina tiene el instrumental a punto ( lava.. ), lleva el archivo y la contabilidad, hace las radiographias,se levanta a las quatro de la manana y hace las compras en el hiper . Bernando se permite hacer pasar a su mujer para la secretaria delante del dueno (accent n )de los animales
    En cambio bernando va a los congresos y seminarios ( Esto puede permitirle viajar) , recibe a los visita doras de laboratorios , firma los documentos oficiales y los estudios importantes. No es normal que bernando haga las tareas mas agradables del oficio de veterinario. Deberian compartirse las tareas porque tienen la misma calificacion y tienen hecho los mismos estudios.
    La mujer de bernando es tomada por la secretaria por una cliente a causa de la actitud de su marido. Es un quiproquo,Una confusión. bernando es cobarde porque no dice que lina es su mujer y que es tan veterinaria. bernando es un machismo, mentiroso, Bernando prefiere afirmar que los tiempos estan muy achuchados.Bernando trata Lina como una esclava.El autor denuncia las desigualdades, puede también tener allí desigualdades de salario entre los hombres y mujeres

    MERCI!

    -------------------
    Modifié par victoria64 le 31-12-2010 12:40





    Réponse: [Espagnol]M'aider à trouver mes fautes! merci de occultis, postée le 31-12-2010 à 13:44:16 (S | E)
    je te souligne quelques fautes commises par inadvertance.

    Voilà ce que je peux apporter comme aide. On sent une ferveur et une passion dans ton texte. Continue
    bonne chance
    occultis

    -------------------
    Modifié par yanhel le 31-12-2010 14:34
    Bonjour merci de votre réponse, mais il faut juste souligner les fautes par exemple, dans une autre couleur, donner des pistes pour se corriger, mais ne pas proposer une réponse c'est au candidat à la proposer. Merci beaucoup de votre compréhension. Y Feliz año viejo.


    El documento que me toca commentar es un texto que se titulo Bernando y Lina y fue escrito por Laetitia. El texto trata de las desigualdades entre mujeres y hombres de manera ironica haciendo el elogio de los hombres en la primera frase. Se burla de los hombres ya que se sienten superiores respecto a las mujeres. En la segunda frase, Laetitia hace una exageracion. Para justificarse, Laetitia toma el ejemplo de su propio pareja son todos los dos vétérinaires , trabajan en el mismo consultorio pero hay muchas desigualdades entre . Lina hace las tareas penosas(Voir avec l'adjectif de fastidiar) y Bernando hace las tareas mas agradables. Ella se considera como una servante(cliquez 2 fois sur le mot pour avoir la traduction). Lina tiene el instrumental a punto(sens?) ( lava.. ), lleva el archivo y la contabilidad, hace las radiographias,se levanta a las quatro de la manana y hace las compras en el hiper . Bernando se permite hacer pasar a su mujer para la secretaria delante del dueno (accent n )de los animales
    Corrigez déjà tout cela....

    MERCI!

    -------------------
    Modifié par yanhel le 31-12-2010 14:38





    Réponse: [Espagnol]M'aider à trouver mes fautes! merci de victoria64, postée le 31-12-2010 à 15:00:11 (S | E)
    El documento que me toca comentar es un texto que se titula Bernando y Lina y fue escrito por Laetitia. El texto trata de las desigualdades entre mujeres y hombres de manera ironica haciendo el elogio de los hombres en la primera frase. Se burla de los hombres ya que se sienten superiores respecto a las mujeres. En la segunda frase, Laetitia hace una exageración. Para justificarse, Laetitia toma el ejemplo de su propio pareja son todos los dos ( je ne sais pas comment on dit tous les deux en espagnol.. ) veterinarios , trabajan en el mismo consultorio pero hay muchas desigualdades entre sí. Lina hace las tareas penosas(Voir avec l'adjectif de fastidiar) y Bernando hace las tareas más agradables. Ella se considera como una Esclava.Lina tiene el instrumental a punto(sens?) ( lava.. ), lleva el archivo y la contabilidad, hace las radiografias,se levanta a las cuatro de la manana (accent sur le n ) y hace las compras en el hiper . Bernando se permite hacer pasar a su mujer para la secretaria delante del dueno ( duena ou dueno ?)(accent n )de los animales

    -------------------
    Modifié par victoria64 le 31-12-2010 15:00



    -------------------
    Modifié par victoria64 le 31-12-2010 15:02





    Réponse: [Espagnol]M'aider à trouver mes fautes! merci de yanhel, postée le 31-12-2010 à 15:05:56 (S | E)
    Bon c'est pas mal en mettant les accennts ce qui est possible avec le clavier posé sur le haut de cette page vous allez encore faire mieux.

    .... de manera ironica haciendo el elogio de los hombres en la primera frase.

    Laetitia toma el ejemplo de su propio pareja son todos los dos ( je ne sais pas comment on dit tous les deux en espagnol..= on ne dit pas en tout cas tous les deux.... )


    pero hay muchas desigualdades entre entre soi ou entre eux?).

    Lina hace las tareas penosas(Voir avec l'adjectif de fastidiar)

    y Bernando hace las tareas mas regardez en haut le clavier à accent


    Lina tiene el instrumental a punto(sens?cherchez la traduction de prêt en cliquant dessus 2 fois)

    hace las radiogrfias( encore 2 fautes),

    se levanta a las cuatro de la manana (accent sur le n :mettez le avec le clavier en haut de votre page)
    Bernando se permite hacer pasar a su mujer para(chercher toutes les prépositions qui vont avec pasar dans passer pour )
    la secretaria delante del dueno de los animales



    -------------------
    Modifié par yanhel le 31-12-2010 15:16






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum espagnol