Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Texte narratif/correction

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Texte narratif/correction
    Message de mini-sioux posté le 12-12-2010 à 12:05:27 (S | E | F)
    Bonjour, HALLO
    Je dois faire une sorte d'affiche, voilà la première partie, je pense qu'il y a beaucoup d'incorrections, et mon niveau d'allemand ne me permet(s) pas de les corriger, pourrais-je avoir un peu d'aide s'il vous plait?
    Merci d'avance
    mini

    Deutschland und Legende

    Weiβen sie, was mir gestern passiert ist?
    Ich hatte einen traum.
    Es war es ein mal in Deutschland....

    der Rhein und die Sirene „Lorelei“
    Loreleï ist eine junge Mädchen. Sie hat auf die Felsen gesetzt. Der Name von der Felsen ist auch „Lorelei“ . Sie singt sehr gut. Die Seeleute navigierten und wenn sie hörten sie, waren sie als
    hypnotisieren von das Leid, dass Sie die Rheins'Strömung vergaβen und haben umgeworft.

    Die Märchen von Grimm
    Jacob et Wilhelm Grimm haben Viele Märchen als Hänsel und Gretel , Daumesdick,Schneewittchen geschrieben.Sie haben die Alte deutsche Geschichte gesucht und geschrieben. Ihren Märchen sind in der ganze Welt gelesen.

    die Deutsche Burgen
    Es gibt viele Burgen in deutsch. Sie sind Wunderbar. Das Schloβ von Neuschwanstein ist das Berühmter von Deutschland, (Dekor derDornröschen und des Parks Disney).
    -------------------
    Modifié par bridg le 12-12-2010 12:15

    -------------------
    Modifié par mini-sioux le 12-12-2010 14:19





    Réponse: [Allemand]Texte narratif/correction de anne40, postée le 13-12-2010 à 00:30:03 (S | E)
    Bonjour,
    Tout d'abord, attention aux minuscules (adjectifs par exemple) et majuscules (noms).
    deutsch = allemand
    Deutschland = Allemagne

    (traum)

    weissen sie : vous de politesse = majuscule

    la jeune fille n'est pas féminin en allemand, elle doit grandir pour devenir UNE femme (eine Frau); et encore, Weib est neutre... Non , ce n'est pas logique.

    -Revoir les accords des articles selon genre, nombre et cas.
    par exemple die Alte deutsche Geschichte
    (ça c'est le singulier)

    als (wie ?) hypnotisieren von das Leid
    hypnotisieren = infinitif. Mettre le participe passé.
    par = passif: pas bei, mais un autre mot: durch
    das Leid = la souffrance
    das Lied = la chanson (aussi pour le chant d'une sirène ou d'une nymphe ou autre créature de conte)

    dass Sie die Rheins'Strömung vergaβen und haben umgeworft.

    si dass, c'est encore autre chose que als
    car als..., dass n'est pas allemand
    (si/tant ... que)

    haben umgeworft me semble une mauvaise traduction littérale

    Lorelei ou Loreleï en français, Lorelei en allemand se prononce déjà "Lore-l'aïe"

    Es war es ein mal in Deutschland
    une fois = einmal en un mot

    Ihren Märchen (nominatif: sujet, terminaison de ihr suit celle de der die das)

    Es gibt viele Burgen in deutsch.
    Sie sind Wunderbar.
    das Berühmter

    Bon travail



    Réponse: [Allemand]Texte narratif/correction de vergnuegen, postée le 13-12-2010 à 15:15:25 (S | E)
    Bonjour,
    j'ajoute une petite correction:

    Weiβen sie, was mir gestern passiert ist?

    Wissen Sie.....


    Bonne continuation



    Réponse: [Allemand]Texte narratif/correction de mini-sioux, postée le 15-12-2010 à 13:44:28 (S | E)
    MERCI pour l'aide!!!!

    une dernière question, est ce que cette fois-ci vous voyez encore des fautes, s'il vous plait?

    Deutschland und Legende

    Weiβen Sie, was mir gestern passiert ist?
    Ich hatte einen Traum.
    Es war einmal in Deutschland....

    der Rhein und die Sirene „Lorelei“
    Loreleï ist ein jung Mädchen. Sie hat auf die Felsen gesetzt. Der Name von der Felsen ist auch „Lorelei“ . Sie singt sehr gut. Die Seeleute navigierten und wenn sie hörten sie, waren sie wie
    hypnotisierten durch das Lied. Sie haben die Rheins'Strömung vergaβen und sind geflossen.

    Die Märchen von Grimm
    Jacob et Wilhelm Grimm haben viele Märchen als Hänsel und Gretel , Daumesdick,Schneewittchen geschrieben.Sie haben die alten deutschen Geschichten (je ne suis vraiment pas sur de moi!!!! gesucht und geschrieben. Ihre Märchen sind in der ganze Welt gelesen.

    die deutsche Burgen
    Es gibt viele Burgen in Deutschland. Sie sind wunderbar. Das Schloβ von Neuschwanstein ist am berühmsten von Deutschland, (Dekor der Dornröschen und des Parks Disney).


    Merci encore!!!!



    Réponse: [Allemand]Texte narratif/correction de thehennmoepp, postée le 19-12-2010 à 13:12:42 (S | E)
    Wissen Sie, was mir gestern passiert ist?
    Ich hatte einen Traum.
    Es war einmal in Deutschland....

    der Rhein und die Sirene „Lorelei“
    Loreleï ist ein junges Mädchen. Sie hat auf den Felsen gesessen. Der Name von der Felsen ist auch „Lorelei“ . Sie singt sehr gut. Die Seeleute navigierten und wenn sie sie hörten sie, waren sie wie
    hypnotisierten durch das Lied. Sie haben des Rheines Strömung vergessen und sind geflossen.

    Die Märchen von Grimm
    Jacob und et Wilhelm Grimm haben viele Märchen wie Hänsel und Gretel , Daumesdick undSchneewittchen geschrieben.Sie haben die alten deutschen Geschichten (je ne suis vraiment pas sur de moi!!!! gesucht und niedergeschrieben. Ihre Märchen werden in der ganze Welt gelesen.

    die deutsche Burgen
    Es gibt viele Burgen in Deutschland. Sie sind wunderbar. Das Schloss von Neuschwanstein ist am berühmtesten in von Deutschland, (Dekor der Dornröschen und des Parks Disney).



    Réponse: [Allemand]Texte narratif/correction de mini-sioux, postée le 19-12-2010 à 13:59:25 (S | E)
    Merci beaucoup!!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand