<< Forum Allemand || En bas
Message de lengsel posté le 10-12-2010 à 22:41:05 (S | E | F)
Dans un ouvrage dont je n'ai pas noté la référence, on conseillait de prononcer le ch de nächste comme un Ich-laut plutôt que comme un k. La suite chs est la rencontre de la racine näch-, variante de nahe, et du suffixe du superlatif -ste. Ce n'est pas comme Ochs où la suite chs fait entièrement partie de la racine.
Dans le même ouvrage, on conseillait aussi de prononcer le g d'ewiglich comme un [g] pour éviter la succession de deux Ich-laut dans deux syllabes successives.
Ces prononciations sont-elles à encourager ou bien est-ce une lubie de puriste ?
Merci.
Réponse: [Allemand]Prononciation de nächste et d'ewigli de heiko, postée le 11-12-2010 à 04:57:24 (S | E)
Bonjour,
une lubie? Ça alors! C'est notre belle langue alleman!
(Je plaisante.)
En effet, c'est tout à fait correct:
Le ch dans "nächste" comme "ch" dans "ich".
Le ch dans "Ochse" like x in the english "ox".
Et "ewig" comme "ewich", mais "ewiglich" comme "ewiklich". (Le k plutôt doux.)
Amicalement,
Heiko
-------------------
Modifié par lucile83 le 12-12-2010 09:24
couleur du texte
Réponse: [Allemand]Prononciation de nächste et d'ewigli de lengsel, postée le 12-12-2010 à 02:51:33 (S | E)
Merci pour la réponse.
Concernant nächste, j'avoue que j'entends de nombreux Allemands prononcer "näkste".Est-ce une différence régionale ?
Réponse: [Allemand]Prononciation de nächste et d'ewigli de heiko, postée le 12-12-2010 à 08:12:40 (S | E)
Bonjour,
oui, beaucoup de gens disent "näkste". Je suppose ça depend de la prononciation du "ä". Dans la région Hambourg (le nord en général) on prononce le "ä" souvent comme "e". "Käse" = "Kese" (comme "ich lese"). Selon "nächste" = "nechste". Peut-être le son "e" est plus proche au son "ch". Dans le nord on dit: "der neechste" ou même "der neeste". Le son "ä" par contre me semble plus proche au son "k", donc "näkste". Et tous les deux versions sont "faux" selon la "Hochlautung" officielle (qui se trouve par example dans le Langenscheidt/Sachs-Villate - Großwörterbuch Französisch - Teil II Deutsch-Französisch).
A+
Heiko
-------------------
Modifié par lucile83 le 12-12-2010 09:25
couleur du texte
<< Forum Allemand