Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Accent sur giù

    << Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Accent sur giù
    Message de nonno74 posté le 21-11-2010 à 11:08:55 (S | E | F)
    Bonjour

    Je voudrais savoir pourquoi il ya un accent sur giù.

    Est-ce que pour "su" il n'y a pas d'accent,car il existe "sù" forma tronca de suo .....

    Salutations


    Réponse: [Italien]Accent sur giù de mary24, postée le 21-11-2010 à 11:24:06 (S | E)

    Bonjour Nonno74,

    je pense que l'accent sur le u de 'giù' nous indique où placer l'accent tonique (qui se fait donc sur le 'ù') pour une prononciation correcte du mot.


    D'autre part:


    il suo: l'accent tonique se fait sur le u ce qui donne: il suo et permettra à l'oral de différencier les deux paroles : su (sur, en haut) et sù (il suo)



    -------------------
    Modifié par mary24 le 21-11-2010 11:41





    Réponse: [Italien]Accent sur giù de gigliola, postée le 21-11-2010 à 13:04:56 (S | E)

    Buona domenica a tutti! e a Nonno e Mary buon giorno studioso!

    L'accent est obligatoire sur quelques monosyllabes:
    Su alcuni monosillabi, l'accento è obbligatorio : più giù già ciò può . .

    Et sur quelques monosyllabes qui ont besoin de se distinguer de ceux qui s'écrivent de la même manière .
    E su alcuni monosillabi per distinguerli da altri che si scrivono nella stessa maniera : Mi fastidio / Vengo da Roma . (il giorno) / il libro di . Marina .

    Au contraire , ne s'accentuent jamais ...
    Invece non si accentuano mai : do fu fa me mi no qui qua re sa so sto tre sta .

    Il faudrait inventer un refrain pour apprendre par coeur tout ceci ! " par coeur " , avec le coeur , la joie d'apprendre , et aussi le courage , peut-être !
    Bisognerebbe inventare una tiriteria per imparare tutto questo! a memoria (che si dice in francese: "par coeur" , l'allegria di imparare , e anche il coraggio , forse!) .

    E ricordare che i bambini italiani hanno imparato a memoria :
    "Su qui e su qua l'accento non va!".



    Réponse: [Italien]Accent sur giù de chilla, postée le 21-11-2010 à 15:12:27 (S | E)
    Bonjour tous
    Nonno, où avez-vous trouvé (dans quel texte, dans quelle grammaire) que "sù" est la forme 'tronca' du pron. possessif "suo" ? Car s'il y avait eu chute de voyelle, celle-ci serait remplacée par une apostrophe et non pas par un accent.

    Il n'est pas rare de trouver dans le toscan et en littérature su'l ou su', ceci pour signifier la chute du i dans la 'preposizione articolata' (article contracté) sul, résultat de su + il -> sul -> su 'l ou su'.



    Réponse: [Italien]Accent sur giù de nonno74, postée le 21-11-2010 à 16:41:28 (S | E)
    Bonjour Chilla

    Mille excuses,je n' ai pas vu que su était écrit avec une apostrophe

    Merci de votre remarque

    Salutations



    Réponse: [Italien]Accent sur giù de chilla, postée le 21-11-2010 à 17:54:00 (S | E)
    Nonno

    Su (sur)ne s'écrit pas avec une apostrophe.
    Su' ou su'l (rare et seulement en littérature) se traduit par sur le.




    Réponse: [Italien]Accent sur giù de mariella61, postée le 23-11-2010 à 05:16:49 (S | E)
    Bonjour a tous,
    c'est vrai, en Italie, les enfants apprendrent cette comptine..

    Lì là l'accent va, qui qua l'accent ne va pas.

    Moi aussi, je l'ai appris à l'école.
    Merci de me le rappeler.


    E' vero, in Italia, i bambini imparano questa filastrocca.

    Lì là l'accento va, qui qua l'accento non va.

    Anch'io l'ho imparata a scuola. Grazie per avermela ricordata.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Italien