<< Forum Allemand || En bas
Message de lisa99 posté le 14-11-2010 à 23:17:40 (S | E | F)
Sujet :
Bonsoir, voilà j'ai fait une traduction et je voudrais savoir si le texte est juste .
Le message est en bas
Où j'en suis :
Bonsoir, voilà j'ai refait une autre traduction et je voudrais savoir si il y a des erreurs :
1 er texte :
Im allgemeinen wachen wir um siben Uhr auf und stehen dann auf .
Wir hören Musik umm besser aufzuwachen. Wir werden dann ins Bad gehen. Dann frühstücken wir, vor allem Milch, Müsli und
Teigwaren. Unser Frühstück ist mindestens ernährend als demjenige von den Deutschen. Dann kleiden wir uns an und wir hören uns vorzubereiten auf(
Ensuite, nous nous habillons et nous finissons de nous préparer ) .
Schliesslich gehen wir mit dem Bus, dem Auto ,mit Fahrrad oder zu Fuß in die Schule .
2eme texte :
Wenn der Unterricht beendet sind, kehren wir nach Hause zu Fuß, mit dem Bus, mit dem Fahrrad oder mit dem Auto zurück.
Wenn wir angekommen sind dürfen wir knabbern. Man soll dann unsere die Aufgaben machen und unsere die Lektionen mitteilen.
Wenn man Wetter hat, kann man vorzurücken und die Aufgaben machen die man uns in der Woche aufgegeben hat .
Sobald das alles beendet ist, kann man sich entspannen indem wir der Kosole spielend, die Musik hörend oder den am Computer spielend.
Wenn man der Musik macht, oder einen Sport zu praktiziert sich zu unserem Begeisterung .
Man kann ebenfalls fernsehen vor dem Abendessen! Danach kann man den Film, die Fernsehserie oder die Abendsendung ansehen .
Und um halb 23 wird man ins Bett gehen , um in Form für den Schultag des nächsten Tages zu sein.
3eme texte :
Die französischen Schüler haben 2 Ferienmonate. Im Gegensatz zu den Deutschen haben wir davon
mehr, weil wir während der Woche mehr arbeiten. Gegen Anfang Juni warten wir mit Ungeduld auf die Ferien!
Viele französische gehen in Urlaub das erlaubt ihnen, sich zu entspannen und sich zu vergnügen.
Das entwickelt Sparsamkeit des Tourismus. Viele Leute gehen südwärts, um völlig die Sonne und Meer genießen .
So können die Kinder neue Freunde bekommen. Am Ende der Ferien beginnen wir uns zu langweilen und wir wollten die Schule
wieder anfangen unsere Kameraden wieder sehen .
Réponse: Traduction allemande de anne40, postée le 14-11-2010 à 23:58:19 (S | E)
Bonsoir,
Je vais essayer.
Im allgemeinen (majuscule?) wachen wir um siben Uhr auf und stehen dann auf .
Wir hören Musik um
Dann frühstücken wir, vor allem Milch, Müsli und
Teigwaren (pâtes).
Unser Frühstück ist mindestens (= au moins) ernährend als demjenige (nominatif) von den Deutschen. Dann kleiden wir uns an und wir hören uns vorzubereiten auf?Aufhören = arrêter?
(
Ensuite, nous nous habillons et nous finissons de nous préparer ) .
Schliesslich gehen wir mit dem Bus, dem Auto ,mit dem Fahrrad oder zu Fuß in die Schule .
Wenn der Unterricht (OK ) beendet sind, kehren wir nach Hause zu Fuß, mit dem Bus, mit dem Fahrrad oder mit dem Auto zurück.
Wenn wir angekommen sind dürfen wir knabbern. Man soll dann unsere
Wenn man Wetter (ça c'est le temps qu'il fait, pas le temps qu'on a devant soi) hat, kann man vor
Sobald das alles beendet ist, kann man sich entspannen indem wir (préposition?)der Konsole spielend,
(indem n'est pas suivi du participe présent)
Wenn man
(? turnen/Sport treiben -à vérifier)
Man kann ebenfalls fernsehen vor dem Abendessen! (verbe infinitif à la fin)
Danach kann man den Film, die Fernsehserie oder die Abendsendung ansehen .
(ein plutôt que der)
Und um halb 23 (elf abends ) wird man ins Bett gehen , um in Form (je crois que c'est la forme réelle, pas l'état physique)
für den Schultag des nächsten Tages zu sein.
Die französischen Schüler haben 2 Ferienmonate ( en 2 mots, et inverser + préciser vacances d'été!!)). Im Gegensatz zu den Deutschen haben wir davon mehr (plutôt: mehr Ferien, serait plus clair), weil wir während der Woche mehr arbeiten. (peut-être préciser les semaines de toute l'année)
Gegen Anfang Juni warten wir mit Ungeduld auf die Ferien!
Viele französische (c'est l'adjectif) gehen in Urlaub. Das erlaubt ihnen, sich zu entspannen und sich zu vergnügen.
Das entwickelt Sparsamkeit (sparsam = économe dans le sens de peu dépensier) des Tourismus.
Si le tourisme se développe, il augmente, faut-il le mot économie ? (Wirtschaft à vérifier)
.Viele Leute gehen südwärts, um völlig die Sonne und Meer genießen .
So können die Kinder neue Freunde bekommen. (kennenlernen)
Am Ende der Ferien beginnen wir uns zu langweilen und wir wollten die Schule
wieder anfangen (conjonction: pour !) unsere Kameraden wieder sehen .
BOnne nuit.
Réponse: Traduction allemande de lisa99, postée le 15-11-2010 à 12:07:19 (S | E)
Je ne comprend pas votre correction, pouvez vous me corriger en ramplacant ce qui est faux ?
Merci beaucoup , c'est urgent c'est pour demain !
Merci encore .
Réponse: Traduction allemande de phnad, postée le 15-11-2010 à 12:13:44 (S | E)
1 er texte :
Im allgemeinen wachen wir um siben Uhr auf und stehen dann auf .
Wir hören Musik umm besser aufzuwachen. Wir werden dann ins Bad gehen. Dann frühstücken wir, vor allem Milch, Müsli und
Teigwaren. Unser Frühstück ist mindestens ernährend als demjenige von den Deutschen. Dann kleiden wir uns an und wir hören uns vorzubereiten auf(
Ensuite, nous nous habillons et nous finissons de nous préparer ) .
Schliesslich gehen wir mit dem Bus, dem Auto ,mit Fahrrad oder zu Fuß in die Schule .
Im Allgemeinen wachen wir und stehen wir auf um sieben Uhr. Wir hören Musik, um besser aufzuwachen. Dann gehen wir ins Bad. Dann frühstücken wir, vor allem Milch, Müsli und Teigwaren. Unser Frühstück ernährt weniger als das deutsche Frühstück. Dann kleiden wir uns an und wir bereiten uns zu Ende vor. Schliesslich fahren wir mit dem Bus, mit dem Auto, mit dem Fahrrad, oder wir gehen zu Fuß in die Schule.>
2eme texte :
Wenn der Unterricht beendet sind, kehren wir nach Hause zu Fuß, mit dem Bus, mit dem Fahrrad oder mit dem Auto zurück.
Wenn wir angekommen sind, dürfen wir knabbern. Man soll dann unsere die Aufgaben machen und unsere die Lektionen mitteilen.
Wenn man Wetter hat, kann man vorzurücken und die Aufgaben machen die man uns in der Woche aufgegeben hat .
Sobald das alles beendet ist, kann man sich entspannen indem wir der Kosole spielend, die Musik hörend oder den am Computer spielend.
Wenn man der Musik macht, oder einen Sport zu praktiziert sich zu unserem Begeisterung .
Man kann ebenfalls fernsehen vor dem Abendessen! Danach kann man den Film, die Fernsehserie oder die Abendsendung ansehen .
Und um halb 23 wird man ins Bett gehen , um in Form für den Schultag des nächsten Tages zu sein.
Wenn der Schultag fertig ist, kehren wir nach Hause zurück : zu Fuss, mit dem Bus, mit dem Fahrrad oder mit dem Auto.
Wenn wir angekommen sind, dürfen wir knabbern (Vesperbrot essen). Wir müssen dann unsere Hausaufgaben machen und unsere Lektionen lernen.
Wenn man genug Zeit hat, kann man im voraus arbeiten und die Aufgaben für die kommende Woche erledigen.
Sobald alles beendet ist, kann man sich entspannen, indem wir mit einer Konsole
spielen oder Musik hören oder noch am Computer spielen.
Wenn man Musik spielt oder Sport treibt, gibt es immer Begeisterung.
Man kann ebenfalls vor dem Abendessen fernsehen. Danach kann man sich einen Film, eine Fernsehserie oder die Abendsendung ansehen.
Und um halb elf wird man ins Bett gehen, um am nächsten Schultag fit zu sein.
3eme texte :
Die französischen Schüler haben 2 Ferienmonate. Im Gegensatz zu den Deutschen haben wir davon mehr, weil wir während der Woche mehr arbeiten. Gegen Anfang Juni warten wir mit Ungeduld auf die Ferien!
Viele Franzosen gehen in Urlaub. Das erlaubt ihnen, sich zu entspannen und sich zu vergnügen.
Das entwickelt den Tourismus. Viele Leute gehen südwärts, um völlig die Sonne und das Meer zu genießen .
So können die Kinder neue Freunde kennenlernen. Am Ende der Ferien beginnen wir uns zu langweilen und wir wollen die Schule bald wieder anfangen und so unsere Kameraden wieder sehen.
Voilà
-------------------
Modifié par phnad le 15-11-2010 13:37
-------------------
Modifié par phnad le 15-11-2010 13:39
Réponse: Traduction allemande de lisa99, postée le 15-11-2010 à 12:58:06 (S | E)
Non en fait je pense avoir réussi a le corriger voici :
1/-
Im allgemeinen wachen wir um sieben Uhr auf und stehen dann auf .
Wir hören Musik um besser aufzuwachen. Dann gehen wir ins Bad . Dann frühstücken wir, vor allem Milch, Müsli und
Brötchen. Unser Frühstück ist mindestens ernährend als denjenige von
den Deutschen. Dann kleiden wir uns an und wir hören uns vorzubereiten auf(
Ensuite, nous nous habillons et nous finissons de nous préparer ) .
Schliesslich gehen wir mit dem Bus, dem Auto ,mit dem Fahrrad oder zu Fuß in die Schule .
2/-
Wenn der Unterricht beendet sind, kehren wir nach Hause zu Fuß, mit dem Bus, mit dem Fahrrad oder mit dem Auto zurück.
Wenn wir angekommen sind dürfen wir knabbern.
Man soll dann unsere Hausaufgaben machen und unsere die Lektionen lernen.
Wenn man Zeit hat kann man vorrücken und die Hausaufgaben machen, die man uns in der Woche aufgegeben hat .
Sobald das alles beendet ist, kann man sich entspannen indem wir mit der Konsole spielen, die Musik
hören oder den am Computer spielen.
Wenn man Musik macht, oder einen Sport treibt sich zu unserem Begeisterung .
Man kann ebenfalls vor dem Abendessen fernsehen .
Danach kann man den Film, die Fernsehserie oder die Abendsendung ansehen .
Und um elf abends wird man ins Bett gehen , um in Form für den Schultag des nächsten Tages zu sein.
3/-
Die französischen Schüler haben 2 Monate Ferien .
Im Gegensatz zu den Deutschen haben wir mehr Ferien, weil wir während der Woche mehr arbeiten.
Gegen Anfang Juni warten wir mit Ungeduld auf die Ferien!
Viele französische gehen in Urlaub. Das erlaubt ihnen, sich zu entspannen und sich zu vergnügen.
Das entwickelt die Wirtschaft des Tourismus. Viele Leute gehen südwärts, um völlig die Sonne und Meer genießen .
So können die Kinder neue Freunde bekommen.
Am Ende der Ferien beginnen wir uns zu langweilen und wir wollten die Schule
wieder anfangen unsere Kameraden wieder sehen .
Réponse: Traduction allemande de anne40, postée le 15-11-2010 à 13:14:29 (S | E)
Chère Lisa,
Vous avez de la chance, un gentleman a fait tout le travail !
Cher Phnad,
Ce site n'est pas conçu pour faire toute la traduction à la place de l'étudiant !?
Chère Lisa,
Les suggestions proposées sont destinées à améliorer le texte, mais je n'ai pas la science infuse. Par contre certaines erreurs faciles à corriger étaient marquées et parfois expliquées.
Le texte de Phnad est très bien, mon allemand est un peu inférieur au sien, mais je vois qu'il a aussi repris certaines parties que j'avais marquées à corriger.
Si vous proposiez une réponse à chacune de mes explications ou suggestions, j'aurais vérifié, mais normalement c'est vous qui devez ouvrir le dictionnaire et vous n'avez pas corrigé certaines erreurs évidentes que j'avais notées. comme par exemple français et Français, nom et adjectifs différents en allemand.
Musik machen : sans article.
1 suggestion: préciser "Sommerferien"
+Choisir entre unsere et die. L'adjectif possessif vient à la place de l'article (défini), comme en français.
-mindestens ne signifie pas "moins" mais "au moins"
Une partie des corrections est en fait sur votre autre forum... un peu compliqué de faire des versions séparées... A éviter pour diminuer le travail de tout le monde, et le vôtre, et le nôtre.
-------------------
Modifié par anne40 le 15-11-2010 15:06
-------------------
Modifié par anne40 le 15-11-2010 15:09
Réponse: Traduction allemande de phnad, postée le 15-11-2010 à 13:33:53 (S | E)
Chère Anne40,
Désolé ! Parfois je fais les choses sans réfléchir. Irren ist menschlich.
Philippe
Réponse: Traduction allemande de lisa99, postée le 15-11-2010 à 16:11:19 (S | E)
Merci beaucoup j'ai tout compris , ne vous inquietez pas
Je vous en remercie encore !
<< Forum Allemand