Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Description

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Description
    Message de anaelle191297 posté le 01-11-2010 à 10:59:24 (S | E | F)

    bonjour, pouvez-vous me traduire ce texte svp
    Pouvez-vous m'aider à traduire ce texte, s'il vous plaît?

    Quentin lleva galvas mientras que Maxime no llava galvas.
    Quentin es alto galvas mientras que Maxime es bajo
    Quentin es delgato y Maxence tambien
    Esteban tienne les agos marrones = castano mientras que Megane tienne les ojos verdes y azul

    Merci de votre aide et de vous avoir dérangé

    -------------------
    Modifié par bridg le 01-11-2010 11:20
    Bonjour,
    Merci pour votre message, mais nous nous avons pour règle de ne pas faire le travail à la place des membres car cela ne présente pas d'intérêt pédagogique (on ne progresse pas ainsi). Je vous suggère donc de nous le présenter sur les forums en nous indiquant vos propres propositions. Nous vous aiderons volontiers sur la base de ce que vous nous montrerez.
    Merci pour votre compréhension.



    Réponse: [Espagnol]Description de letimars, postée le 01-11-2010 à 11:09:16 (S | E)
    bonjour,
    Ce texte contient beaucoup de fautes en espagnol... vous souhaitez vous le faire corriger?
    Si c'est de la traduction, nous corrigeons les traductions mais ne le faisons pas à votre place :

    Quentin lleva galvas mientras que Maxime no llava galvas.
    Quentin es alto galvas ??? mientras que Maxime es bajo
    Quentin es delgato y Maxence tambien
    Esteban tienne les agos marrones = castano mientras que Megane tienne les ojos verdes y azul_


    Bon courage



    Réponse: [Espagnol]Description de anaelle191297, postée le 01-11-2010 à 12:30:40 (S | E)
    Mon texte n'est pas un devoir mais mon cours, je ne comprends pas car j'était absente
    je n'y arrive pas car les traducteurs me mettent des phrases hors sujet



    Réponse: [Espagnol]Description de galizano, postée le 01-11-2010 à 13:44:50 (S | E)
    Bonjour .

    En quoi consiste ton cours ? Je suppose qu'il s'agit de la stucture "mientras que" qui signifie " tandis que " " alors que " (marque une opposition).

    Afin de t'aider dans ta correction ,je te traduis en français ce que tu as écrit en espagnol. A toi de vérifier dans un dictionnaire la bonne orthographe de certains mots,la bonne conjugaison du verbe " avoir/tener, et " llevar"; ainsi que les accents manquants et l'accord au pluriel du mot "azul".


    Quentin lleva galvas mientras que Maxime no llava galvas.
    Quentin porte des lunettes tandis que Maxime ne porte pas de lunettes.

    Quentin es alto galvas ??? mientras que Maxime es bajo
    Quentin est grand tandis que Maxime est petit.

    Quentin es delgato y Maxence tambien
    Quentin est mince et Maxence aussi.

    Esteban tienne les agos marrones = castano mientras que Megane tienne les ojos verdes y azul_
    Esteban a les yeux marron tandis que Megane a les yeux verts et bleus.

    En cliquant deux fois sur un mot ,tu verras s'ouvrir une fenêtre qui te permettra de corriger quelques erreurs . Dans cette même fenêtre ,tu pourras accéder aux conjugaisons de tener et llevar . (cliquer sur conjugar)

    Bon devoir.
    Tu as également la possibilité d'employer la fenêtre jaune intitulée "rechercher sur le site " en y inscrivant un mot clé .






    Réponse: [Espagnol]Description de anaelle191297, postée le 01-11-2010 à 13:51:10 (S | E)
    merci beaucoup j'aurai pas un 0/20



    Réponse: [Espagnol]Description de galizano, postée le 01-11-2010 à 13:57:42 (S | E)
    merci de nous faire part de ta correction .



    Réponse: [Espagnol]Description de letimars, postée le 01-11-2010 à 17:06:00 (S | E)

    GALVAS : GAFAS
    DELGATO : DELGADO
    AGOS : OJOS
    TIENNE : verbe TENER donc Tiene -un seul N -

    Je pense que ces traductions la pourront te venir en aide !



    Réponse: [Espagnol]Description de anaelle191297, postée le 01-11-2010 à 17:24:47 (S | E)
    encore merci
    oui je ferais ma correction




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum espagnol