Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Petite correction d'une phrase

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Petite correction d'une phrase
    Message de mel_gigi posté le 14-10-2010 à 11:24:37 (S | E | F)
    Bonjour

    Pouvez-vous me dire si cette phrase est correcte :

    Ich möchte gern mit Herrn Schmidt sprechen

    Faut-il bien un "n" à Herr comme c'est un datif?

    Merci beaucoup !

    Mél


    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de heiko, postée le 14-10-2010 à 11:41:57 (S | E)
    Bonjour,
    la phrase est correcte. Le "mit" exige toujours le datif.
    Cordialment,
    Heiko



    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de vergnuegen, postée le 14-10-2010 à 16:39:58 (S | E)
    Bonjour,

    on pourrait également dire:
    Ich möchte gern Herrn Schmidt sprechen. Dans ce cas "Herrn Schmidt" est à l'accusatif. C'est la phrase la plus courante; sous forme de question:

    "Wen möchten Sie sprechen? Herrn Schrott?" "Nein, ich möchte gern Herrn Schmidt sprechen"


    Bon aprés-midi



    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de anonyme, postée le 15-10-2010 à 07:08:47 (S | E)
    Bonjour,

    Vous dites "Faut-il bien un "n" à Herr comme c'est un datif ?"". La réponse est oui dans ce cas précis [datif en effet exigé par "mit"], mais peut-être demande-t-elle un complément : "Herr" est un masculin dit " faible". La particularité des masculins faibles en allemand est de toujours prendre un "n" final à tous les cas sauf au nominatif singulier. Tapez "masculin faible" dans votre moteur de recherche (ou cliquez sur : Lien Internet
    et vous saurez tout sur la question.

    Bon travail !



    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mariofrank, postée le 15-10-2010 à 07:16:47 (S | E)
    Man könnte auch sagen, mit "dem" Herrn Schmidt spreche



    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mel_gigi, postée le 15-10-2010 à 08:30:41 (S | E)
    merci à tous !



    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mel_gigi, postée le 18-10-2010 à 14:24:48 (S | E)
    Rebonjour

    Dans le cas d'une nationalité, c'est également un substantif faible :

    Donc Er gibt dem Belgiern einen Wagen?

    Cette phrase est-elle correcte?

    Merci beaucoup



    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de heiko, postée le 18-10-2010 à 14:36:19 (S | E)
    Bonjour,
    désolé, mais non. C'est ou

    Er gibt dem Belgier (sing.) den Wagen

    ou

    Er gibt den Belgiern (plur.) den Wagen.

    Amicalment,
    Heiko



    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mel_gigi, postée le 18-10-2010 à 14:55:17 (S | E)
    D'accord ! Donc der Belgier n'est pas un substantif faible.....?

    Merci !



    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de heiko, postée le 18-10-2010 à 17:18:52 (S | E)
    Oui, "der Belgier" est décliné selon la déclinaison forte (terminaison caractéristique: le "s" au génitif singulier):

    Der Belgier, des Belgiers, dem Belgier, den Belgier (N, G, D, A sing.)
    Die Belgier, der Belgier, den Belgiern, die Belgier (N, G, D, A plur.)

    Amicalment,
    Heiko





    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mel_gigi, postée le 18-10-2010 à 17:28:16 (S | E)


    dois-je donc étudier par coeur la liste des substantifs à déclinaison faible et ceux à déclinaison forte? Je présume que ça vient avec la pratique ou y a-t-il des astuces que je ne connais pas?

    Merci pour votre aide !

    Mél



    Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mel_gigi, postée le 18-10-2010 à 17:30:36 (S | E)
    J'ai trouvé cette belle leçon qui répond à ma question : n°70437






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand