Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Etudes à l'étranger, mail

    << Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Etudes à l'étranger, mail
    Message de kurdt posté le 20-07-2010 à 23:16:24 (S | E | F)

    Bonjour à tous,

    Je vous explique rapidement ma situation :
    Je viens d'avoir le bac et j'aimerais poursuivre mes études supérieures en Nouvelle-Zélande
    Pour cela je dois préparer un examen d'anglais (IELTS ou TOEFL)
    Mais je dois aussi faire des démarches administratives auprès des sites internet des universités pour m'inscrire.
    Je souhaiterais envoyer un mail pour demander des infos, pouvez vous me le corriger si possible?
    Merci d'avance

    Voici le premier mail que j'ai envoyé qui a été corrigé :

    Dear Ms, Dear Sir,
    I am a French student, I am 20 years old and I just passed my A level.
    I am very interested in this course : Diploma in Environmental Management Level 6.

    Could you please tell me what I have to do for my registration ? What are the documents I must send to the polytechnic school?
    Could you please also give me the inscription fees amount ?
    Best regards

    NB : You can address your answer to: ***@****pour votre sécurité, les adresses emails sont interdites sur le site, merci de communiquer par messages privés****
    or join me directly on my cell-phone : 06 ** ** ** **

    Ce à quoi, l'agence a répondu :

    Thank you for your enquiry.
    The information you have requested is attached.

    Please contact me again if you would like an application. Alternatively, you can apply on-line at http***************.com
    Applications are being accepted now for 2011.
    We're confident that Bay of Plenty Polytechnic can provide you with the skills, knowledge and learning experience to help you succeed.
    Kind Regards

    Et voilà ce que j'aimerais qui soit corrigé :
    Dear Ms, Dear Sir,
    Thank you for your quick answer and for the precisions you gave to me.

    Can I apply for the first cycle who begin in february 2011 or I am too late and i must begin in july 2011 (if there are two "rentrée scolaire") ?

    Because I have not passed a english exam yet. I am going to pass the TOELF on august.

    Could you please tell me if the fees indicated in the document you gave to me, are for one year of study or for the whole course?

    Could you please also tell me where i can find or i can ask informations about school accomodation (résidence étudiant)?

    Best regards,

    F***** V****

    E-mail adress : *******@****pour votre sécurité, les adresses emails sont interdites sur le site, merci de communiquer par messages privés****

    Cell-phone : 06 ** ** ** **


    Qu'en pensez vous?
    Merci d'avance et désolé si je me suis trompé de forum ou de partie.
    Bonne soirée et merci d'avance.'

    -------------------
    Modifié par bridg le 20-07-2010 23:24
    Divers


    Réponse: Etudes à l'étranger, mail de may, postée le 23-07-2010 à 03:11:41 (S | E)
    Bonsoir,


    Dear Ms, Dear Sir,

    Thank you for your quick answer prompt response and for the precisions you gave (to)no preposition me.

    Can I apply for the first cycle (of the school year) who (another pronoun) begin (start) in February 2011 or I am too late and I must begin in July 2011 try to revise the sentence( there are Are there two "rentrée scolaire" school commencements?)

    Because I have not passed a another article English exam yet. I am going to pass the TOELF in August.

    Could Wouldyou please tell me if the fees indicated in the document need a pronounyou gave to me, are for one year of study or for the whole course?

    Could Would you please also tell me where I (can find or I can ask)you can put in one verb as "get" / "look for" information about school accommodation (résidence étudiant)school allowance for student residence

    Best regards,

    F***** V****

    E-mail address : *******@****pour votre sécurité, les adresses emails sont interdites sur le site, merci de communiquer par messages privés****

    Cell-phone : 06 ** ** ** **



    Rose : pour réviser

    Verte: suggestion

    Bleu : pour corriger

    votre lettre de demande est très bonne, juste besoin de quelques modifications.

    Bon courage,

    -------------------


    -------------------
    Modifié par may le 23-07-2010 03:56


    Réponse: Etudes à l'étranger, mail de hughy, postée le 23-07-2010 à 19:59:50 (S | E)
    Bonjour,
    attention : to pass an exam = réussir un examen
    to take an exam = passer un examen
    Hughy



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Thèmes généraux, jeux, chansons