Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Position de l'adverbe !

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Position de l'adverbe !
    Message de ratchets posté le 20-07-2010 à 14:51:11 (S | E | F)

    salut tout le monde !

    est ce que l'adverbe se place avant ou après le verbe dans une phrase ?
    par exemple, on dit : yo quiero también ou yo también quiero ?

    merci d'avance !


    Réponse: [Espagnol]Position de l'adverbe ! de seraf7, postée le 20-07-2010 à 15:16:35 (S | E)
    L' adverbe se positionne avant du verbe


    Réponse: [Espagnol]Position de l'adverbe ! de sara60, postée le 20-07-2010 à 16:39:01 (S | E)
    BONJOUR

    Los adverbios son modificadores, normalmente modifican a los verbos, pero también a
    otros modificadores.
    la ubicación de los adverbios es bastante flexible. En
    general pueden permutar su puesto en la secuencia sin que el contenido manifestado se
    modifique, como se observa en los siguientes ejemplos con el adverbio ayer.
    Ayer hizo buen día. Hizo buen día ayer.
    Sin embargo, otros adverbios parecen tener un vínculo más fuerte con el núcleo verbal y modifican en parte
    la referencia de éste a la realidad. En estos tres ejemplos: Escribió bien la carta,
    Escribió la carta bien, Bien escribió la carta, el adverbio bien parece incidir
    primariamente sobre el significado del verbo escribió, de manera que la experiencia de
    escribir queda matizada por las referencias hechas por el adverbio. No sugieren idéntica
    experiencia Escribió bien, Escribió mal, Escribió despacio. Semejantes adverbios
    denotan aspectos internos de la significación del verbo, mientras que los otros
    adverbios, como ayer por ejemplo, indican circunstancias externas al propio significado
    del verbo.
    Por regla general los adverbios tienden a estar más cerca del verbo en español.

    Habla bien español.

    Almidonan mucho las camisas.

    Quería ver por última vez a su esposa y a sus hijos.
    el español no permite la colocación de un adverbio entre un verbo y
    un pronombre y nunca debe introducirse un
    adverbio en las formas verbales compuestas, entre «haber» y el participio pasivo.


    Ejemplos:

    Ya se ha ido.

    He estado allá frecuentemente.

    Siempre está comiendo.

    Se me había olvidado totalmente que ibas a venir.



    Réponse: [Espagnol]Position de l'adverbe ! de dridro, postée le 24-07-2010 à 15:33:20 (S | E)
    ¡Hola!
    Un bon conseil:
    Lisez sara60!
    A+




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum espagnol