Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Nichts et Hause

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Nichts et Hause
    Message de mobio2 posté le 02-06-2010 à 11:12:13 (S | E | F)

    Bonjour à tous.Je voudrais savoir pourquoi ne dit-on pas:
    Ich gehe nach Haus, mais :ich gehe nach Hause ? Pourquoi le "e" à la fin de "Haus"?
    J'aimerais aussi connaitre la différence entre "nichts" et "nicht".
    Je vous remercie.


    Réponse: [Allemand]Nichts et Hause de bergy, postée le 02-06-2010 à 14:44:10 (S | E)
    Bonjour

    La terminaison en "e" au datif est l'ancienne terminaison qui tombe de plus en plus en désuétude. Elle se maintient cependant dans des expressions figées telles que "nach Hause","zustande kommen" "imstande sein", "zu Pferde sitzen" "im Laufe" "hierzulande" et reste possible avec certains mots (en particulier des mots monosyllabiques tels que "Kind" (dem Kinde)"Sinn"(in diesem Sinne) Dans ces cas, on choisit quelquefois la forme terminée par "e" pour des raisons d'équilibre rythmique de la phrase.

    La différence entre "nichts" et "nicht" est claire : "nicht" veut dire "ne pas"
    et "nichts" = rien

    Exemple : ich esse nicht : je ne mange pas
    ich esse nichts je ne mange rien

    Amicalement





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand