<< Forum espagnol || En bas
Page 3 / 5 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Fin | En bas |
L ms dfcl s hr d s smbr ¿l hbs ntntd?
Lo más difícil es huir de su sombra. ¿Lo habéis intentado?
Le plus difficile est fuir son ombre. Avez-vous essayé ?
A vouloir fuir son propre reflet, ne risque-t-on pas de laisser aussi son âme derrière soi ??
Cela me fait penser à Oscar Wilde et à un de ses récits dont je n'ai plus le nom en tête!!
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de lou31, postée le 14-06-2010 à 18:47:05 (S | E)
muy bien delicat essen!!
à toi!
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de delicat-essen, postée le 14-06-2010 à 20:55:12 (S | E)
¡Hola a todas y todos!
Ante todo, ¡¡¡muchísimas gracias Lou31!!! y encantadísimo de conocerte aunque sea a través de Internet. (Avant tout, mille mercis Lou31 et super enchanté de te connaître même si c'est via Internet).
l hmbr l gstr vnzr ms rpd q s smbr, dspgrs d ll * n rldd cnsgr gnr st lch cntr s msm.
Especial dedicaz para Malinche, una gran poetisa
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de malinche, postée le 15-06-2010 à 00:02:43 (S | E)
¡Hola Delicat-essen!
Muchas gracias por este cumplido que me halaga pero,desgraciadamente,no pienso ser una gran poetisa
l hmbr l gstr vnzr ms rpd q s smbr, dspgrs d ll * n rldd cnsgr gnr st lch cntr s msm.
Al hombre le gustaría avanzar más rápido que su sombra, despegarse de ella y en realidad conseguir ganar esta lucha contra sí mismo.
L'homme aimerait avancer plus vite que son ombre, se séparer d'elle et en réalité parvenir à gagner cette lutte contre lui-même.
¡Buenas noches a todos!
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de delicat-essen, postée le 15-06-2010 à 06:01:37 (S | E)
Bravo Malinche !!
Je ne peux que m'incliner devant votre modestie !
Mais vous savez, il ne faut jamais se sous-estimer !!
Faites-nous encore rêver !!
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de malinche, postée le 15-06-2010 à 10:02:19 (S | E)
¡Hola Delicat-essen!
.... Toda esta amabilidad me emociona mucho
¡Buen día a todos!
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de malinche, postée le 16-06-2010 à 08:28:14 (S | E)
¡Buenos días!
N h q trtr d scpr d l rldd sn, nts bn, acptrl * vr ls cnflcts ntrrs cm lg nhrnt * l vd.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de delicat-essen, postée le 17-06-2010 à 08:08:04 (S | E)
¡Hola a todas y todos!
¡Eres un cielo, Malinche! (You're so sweet !)
N h q trtr d scpr d l rldd sn, nts bn, acptrl * vr ls cnflcts ntrrs cm lg nhrnt * l vd.
No hay que tratar de escapar de la realidad sino, antes bien, aceptarla y ver los conflictos interiores como algo inherente a la vida.
Il ne faut pas essayer de fuir la réalité mais, plutôt, l'accepter et voir les conflits intérieurs comme quelque chose d'inhérent à la vie.
-------------------
Modifié par bridg le 09-08-2010 22:33
retrait de la vidéo.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de malinche, postée le 17-06-2010 à 08:20:08 (S | E)
¡Hola Delicat-essen!
por la respuesta que es perfecta ...
Tanta cortesía me va directo al corazón Muchas gracias
Buen día a todos!
-------------------
Modifié par bridg le 09-08-2010 22:35
Bonjour,
Merci pour votre message, mais les langues d'échanges sur les forums sont le français, l'anglais ou, une des autres langues enseignées sur le site, alors systématiquement accompagnées de la traduction en français pour un meilleur suivi de tous les membres.
Merci de votre compréhension.
Cordiament.
+ Retrait de la vidéo.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de delicat-essen, postée le 17-06-2010 à 14:25:01 (S | E)
¡Hola!
Je passe la main à qui voudra !!
¡Hasta prontito!
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de dridro, postée le 18-06-2010 à 00:46:57 (S | E)
¡Hola y perdonen la ausencia!
Os echaba de menos.
n mg s ql q vn cnd ls dms s vn, * s qd cnd ls dms dsprcn.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de laila, postée le 21-06-2010 à 16:21:49 (S | E)
n mg s ql q vn cnd ls dms s vn, * s ql cnd ls dms dsprcn.
Un amigo es aquél que viene cuando los demás se van,y se queda cuando los demás desaparecen.
Un ami est celui qui arrive quand les autres s'en vont et reste quand les autres disparaissent
-------------------
Modifié par laila le 21-06-2010 22:15
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de dridro, postée le 21-06-2010 à 19:17:10 (S | E)
¡Hola!
Je suis désolé.
La vraie proposition était:
n mg s ql q vn cnd ls dms s vn, * s qd cnd ls dms dsprcn.
J'avais mis L à la place de D lors du mot (qd)
Donc,la phrase correcte est:
Un amigo es aquél que viene cuando los demás se van,y se queda cuando los demás desaparecen.
Un ami est celui qui arrive quand les autres s'en vont et reste quand les autres disparaissent(s'en vont).
**************************************
Encore désolé et en avant voisine!
-------------------
Modifié par dridro le 22-06-2010 04:04
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de laila, postée le 21-06-2010 à 22:13:53 (S | E)
Lo siento mi profesor , he cometido muchos errores en mi frase
ahora el turno es el tuyo
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de dridro, postée le 22-06-2010 à 04:07:54 (S | E)
-------------------
Modifié par bridg le 09-08-2010 22:34
Retrait de la vidéo.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de laila, postée le 22-06-2010 à 20:09:29 (S | E)
¡Hola a todos!
de nada vecino
cnd stb l ld dl bnc ,llvnd s mlt n l mn ,ds hmbrs l rbrn.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de lou31, postée le 23-06-2010 à 18:58:19 (S | E)
¡Hola Laila!
cnd stb l ld dl bnc ,llvnd s mlt n l mn ,ds hmbrs l rbrn.
cuando estaba al lado del banco, llevando su maleta en la mano, dos hombres le robaron / quand il était à côté du banc, tenant sa valise à la main, deux hommes le volèrent.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de laila, postée le 23-06-2010 à 20:09:31 (S | E)
Perfecto lou! ,el turno es el tuyo
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de lou31, postée le 27-06-2010 à 23:57:27 (S | E)
stb m fstdd prq n s mlt tn s dsn, n bcdll d mnchg s qs prfrd
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de malinche, postée le 28-06-2010 à 20:33:58 (S | E)
¡Hola!
stb m fstdd prq n s mlt tn s dsn, n bcdll d mnchg s qs prfrd
Estaba muy fastidiada(do) porque en su maleta tenía su desayuno,un bocadillo de monchego,su queso preferido.
Elle(il) était très ennuyée(e) car dans sa valise il y avait son petit-déjeuner, un sandwich de manchego, son fromage préféré.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de lou31, postée le 28-06-2010 à 21:13:42 (S | E)
¡Hola!
Manchego
à toi!
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de malinche, postée le 28-06-2010 à 21:25:51 (S | E)
Lou ...
r m trst prq cr q r s mg pr dsd hc lgn tmp,stb sn ntcs d l.
Buenas noches a todos.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de maureenauxerre, postée le 28-06-2010 à 21:34:43 (S | E)
si es importante.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de dridro, postée le 30-06-2010 à 04:08:03 (S | E)
¡Hola!
Trop pris,je devais m'absenter....
r m trst prq cr q r s mg pr dsd h lgn tmp,stb sn ntcs d l.
Erreur d'énoncé!
Era muy triste porque creía(creyó/creí)que era su amigo pero desde hay algún tiempo estaba sin noticias de él.(c'est du français craché,jamais de l'espagno!!)
*************************************************************************
*ES triste///C'est triste,Il est triste de..(impersonnel):
Es muy triste saber que hay gente que muere de hambre cada día:
Il est très(bien)triste de savoir qu'il y a des gens qui meurent de faim chaque jour.
*Està triste.../// Il est triste...(personnel):
Jaime está triste porque se da cuenta de que es un imbécil....
*************************************************************************
Je reviendrai pour le reste....
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de malinche, postée le 30-06-2010 à 11:06:01 (S | E)
Par erreur, j'avais supprimé le c de hace
Je voulais dire : ....... desde hace algún tiempo .....
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de dridro, postée le 01-07-2010 à 04:37:45 (S | E)
¡Hola!
¡Correcto Chantal!
Entonces tu frase sería:
..........................
A+
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de dridro, postée le 02-07-2010 à 13:13:52 (S | E)
¡Hola!
stb m trst prq cr q r s mg pr dsd hc lgn tmp,stb sn ntcs d l.
Estaba muy triste porque creía que era su amigo/a, pero desde hace algún tiempo,estaba sin noticias de él(ella).
Il était triste car il croyait qu'il (elle) était son ami/e,mais depuis un certain temps,il était sans nouvelles de lui(d'elle).
Cedo mi turno a otro miembro.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de dridro, postée le 03-07-2010 à 01:20:20 (S | E)
¡Hola!
Otra proposición antes de ir a dormir.
F n xt q sg rcrdnd * psr d td l tmp psd...
-------------------
Modifié par bridg le 09-08-2010 22:32
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de dridro, postée le 03-07-2010 à 02:22:52 (S | E)
¡Perfecto!
La canción es otra pasada de "Vaya con Dios".
¡Gracias Lou!
Es tu turno.
Réponse: [Espagnol]Frases sin vocales(11) de lou31, postée le 03-07-2010 à 02:37:49 (S | E)
Sn ls ds * md y n tng l cbz * pnr lg pr h pst lg
<< Forum espagnol
Page 3 / 5 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Fin | En bas |