Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Juego bilingüe (19) (9)

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    Page 9 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas
    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 29-06-2010 à 23:57:32
    el olvido / l'oubli ==== el perdón/le pardon




    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 30-06-2010 à 00:26:05
    el perdón/le pardon / la clemencia /la clémence



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 30-06-2010 à 10:20:25
    la clemencia /la clémence === la dulzura/la douceur




    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fc50, postée le 30-06-2010 à 17:07:37
    la dulzura/la douceur >>> la amabilidad / l'amabilité



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 30-06-2010 à 17:38:51
    La amabilidad / l'amabilité ====> La cortesía / la gentillesse.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dico, postée le 30-06-2010 à 23:58:54
    La cortesía / la gentillesse ===la bondad / la bonté


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fety, postée le 02-07-2010 à 01:31:36
    la bondad /la bonté
    la ternura / la tendresse


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 02-07-2010 à 13:15:47
    la ternura / la tendresse ===== tierno(a) / tendre


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 02-07-2010 à 16:59:22
    tierno(a) / tendre == un cordero/un agneau



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de swan85, postée le 02-07-2010 à 21:25:32
    un cordero/un agneau=====> la oveja /la brebis


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 03-07-2010 à 00:52:33
    la oveja /la brebis === la abeja / l'abeille



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 03-07-2010 à 01:21:50
    la abeja / l'abeille == la miel/le miel


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de dridro, postée le 03-07-2010 à 01:26:25
    la miel/le miel === la cera / la cire


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 03-07-2010 à 02:14:47
    la miel/le miel === la cera / la cire == el betún/le cirage


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 03-07-2010 à 21:29:39
    El betún / le cirage ====> Un limpiabotas / un cireur de chaussures.



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fety, postée le 04-07-2010 à 18:07:31
    un limpiado ===== un cireur de chaussures /
    un cuento infantil===== un conte d'enfant


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nano66, postée le 04-07-2010 à 22:57:04
    La prensa/////La presse ............El priódico//////Le journal


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 04-07-2010 à 23:28:20
    Un limpiabotas / un cireur de chaussures ===> Zapatos de piel / des chaussures en cuir.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 05-07-2010 à 10:08:10
    Zapatos de piel / des chaussures en cuir.=== una vaca/une vache


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de malinche, postée le 05-07-2010 à 11:54:05
    Una vaca / une vache ====> Un ordeño / la traite.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de alba, postée le 05-07-2010 à 14:54:33
    Un ordeño / la traite ► un rebaño / un troupeau



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fc50, postée le 05-07-2010 à 16:20:29
    un rebaño / un troupeau >>> una jauria / une meute


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nanette33, postée le 05-07-2010 à 16:25:18
    un rebaño / un troupeau => la muchedumbre / la foule


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de galizano, postée le 05-07-2010 à 18:00:35
    la muchedumbre/la foule===========>>el atropello/la cohue.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nano66, postée le 05-07-2010 à 18:13:11
    :el atropello/la cohue.el atasco/l'embouteillage


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de fety, postée le 05-07-2010 à 20:35:29
    EL ATASCO /L'EMBOUTEILLAGE === OBSTRUIR /OBSTRUER


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de lou31, postée le 05-07-2010 à 23:53:57
    OBSTRUIR /OBSTRUER === abrir/ouvrir


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nano66, postée le 06-07-2010 à 18:02:02
    abrir========ouvrir//////la salida========la sortie
    la salida========la sortie//////la puerta========la porte
    -------------------
    Modifié par nano66 le 06-07-2010 18:02


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nanette33, postée le 06-07-2010 à 18:10:24
    la puerta========la porte => la ventana / la fenêtre


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (19) de nano66, postée le 06-07-2010 à 22:02:33
    la ventana ======== la fenêtre//////////el cristal========le vitre




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
    Page 9 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas