Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]La pollution/Die verschmutzung

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]La pollution/Die verschmutzung
    Message de mayuri posté le 18-04-2010 à 15:45:27 (S | E | F)

    Bonjour,

    j'aimerais savoir si mes phrases sont justes ?

    Die verschmutzung wird immer zunehmen in der Welt. Die Ursachen von der Verschmutzung sind zalhreichen. Die wichtigsten Arten von Umweltverschmutzung sind : Gewässerverschmutzung Bodenverschmutzung,.... Deshalb müssen wir der Verbrauch vor energie reduzieren. Man muss mehr über die Umwelt sprechen, damit mehrere Personnen bedeutung für die Umwelt beimessen.
    Wir können in diesem Bild die Luftverschmutzung sehen. Die Energieerzeugung von der Industrie, der landwirtschaft, sowie der Verkehr sind die wichtigsten Ursachen für die Luftverschmutzung.

    Merci.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 18-04-2010 21:42
    titre


    Réponse: [Allemand]La pollution/Die verschmutzung de hoger, postée le 18-04-2010 à 20:44:50 (S | E)
    Die verschmutzung wird immer zunehmen in der Welt. Die Ursachen von [ "von" n'est pas nécessaire ] der Verschmutzung sind zalhreichen [ en allemand, l'adjectif attribut ne s'accorde pas ]. Die wichtigsten Arten von Umweltverschmutzung sind : Gewässerverschmutzung, Bodenverschmutzung,.... Deshalb müssen wir der Verbrauch vor energie reduzieren. Man muss mehr über die Umwelt sprechen, damit mehrere [ mehr = plus, mehrere = plusieurs ] Personnen [ je suggère "Menschen" à la place de "Personen" ] bedeutung für die [ en allemand, on utilise ledatif sans préposition ici ; position dans la phrase : "der Umwelt mehr Bedeutung" ] Umwelt beimessen.
    Wir können in diesem Bild die Luftverschmutzung sehen. Die Energieerzeugung von [ "von" n'est pas nécessaire ] der Industrie, der [ féminin !] landwirtschaft, sowie der Verkehr sind die wichtigsten Ursachen für die [ à la place de "für die" on peut aussi utiliser le génitif ] Luftverschmutzung.


    Réponse: [Allemand]La pollution/Die verschmutzung de hoger, postée le 18-04-2010 à 20:46:10 (S | E)
    Voir ma réponse à votre premier poste.


    Réponse: [Allemand]La pollution/Die verschmutzung de mayuri, postée le 18-04-2010 à 20:25:58 (S | E)
    Bonjour,

    comme mon texte était trop long, j'ai pensé à le racourcir. Ece-que ces trois phrases sont justes ?

    1)Da die Unweltverschmutzung immer zunehmen wird, müssen wir Energie sparen.

    2)Die Abgase der Industrie, der landwirtschaft sowie der Verkehr sind die wichtigsten Ursachen für die Luftverschmutzung.

    3)Dieses Bild ist ein Beispiel der Luftverschmutzung.

    Merci.

    -------------------
    Modifié par bridg le 18-04-2010 20:57
    Fusion des sujets, réponse au dessus


    Réponse: [Allemand]La pollution/Die verschmutzung de toxic, postée le 18-04-2010 à 21:23:39 (S | E)
    Bonjour,

    Prenez plutôt le présent dans la première phrase. C'est mieux parce que ca indique que la pollution se passe déjà. Ajoutant "stetig", vous le montrez plus clairement. Donc, Die Umweltverschmutzung nimmt stetig zu. Par ailleurs, écrivez Umweltverschmutzung. Seulement Verschmutzung signifie plutôt salissure. Pourtant, Arten von Verschmutzung convient.
    Une chose concernant le style. Dans la langue écrite, il faut éviter "man muss..." et (en tout cas) "wir müssen..." En allemand, on utilise toujours le passif tant qu'une construction avec "man" est évitable. Par exemple: Es muss mehr über die Umwelt gesprochen werden, ... ou Es ist in diesem Bild der Grad(d'ailleurs) der Luftverschmutzung zu sehen.
    A la fin, mettez wesentliche au lieu de wichtigste dans la dernière phrase. La pollution n'est pas importante



    Réponse: [Allemand]La pollution/Die verschmutzung de mayuri, postée le 18-04-2010 à 23:07:57 (S | E)
    pour vos réponses !


    Réponse: [Allemand]La pollution/Die verschmutzung de mayuri, postée le 18-04-2010 à 23:14:14 (S | E)
    Bonjour,
    vos réponses m'ont beaucoup aidée(s) !Mais je me demande si cette phrase est juste ?

    Es muss mehr über die Umwelt gesprochen werden, damit mehr Menschen der Umwelt mehr Bedeutung beimessen.

    Merci.
    -------------------
    Modifié par bridg le 18-04-2010 23:15



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand