<< Forum Italien || En bas
Message de antoine60230 posté le 09-04-2010 à 19:34:05 (S | E | F)
Bonjour, si quelqu'un pouvait m'aider pour cette traduction en français se serai très simpa =) . J'ai déjà fait la moitié de l'exercice qui était de trouver le texte, car il n'y avait pas d'espace entre les mots. Merci .
Che strano, pensai, in pochi chilometri già due casi di gente che riceve una improvvisa notizia,
così almeno presumevo. Ora, vagamente suggestionato, scrutavo la campagna, le strade, i paeselli,
le fattorie, con presentimenti ed inquietudini.
Forse dipendeva da questo speciale stato d’animo, ma più osservavo la gente più mi sembrava
che ci fosse dappertutto una inconsueta animazione. Ma sì, perché quell’andirivieni nei cortili,
quelle donne affannate, quei carri, quel bestiame? Dovunque era lo stesso. A motivo della velocità
era impossibile distinguere bene eppure avrei giurato che fosse la medesima causa dovunque. Forse
che nella zona si celebravano sagre? Che gli uomini si preparassero a raggiungere il mercato?
Ma il treno andava e le campagne erano tutte in fermento, a giudicare dalla confusione. E allora
misi in rapporto la donna del passaggio a livello, il giovane sul muretto, il viavai dei contadini:
qualche cosa era successo e noi sul treno non ne sapevamo
niente.
Réponse: [Italien]Qualcosa era successo de olivia07, postée le 09-04-2010 à 19:54:13 (S | E)
Bonsoir,
Alors, je te conseille maintenant de faire l'autre moitié du travail, qui consiste à traduire ce texte si tu veux que nous t'aidions. Bon courage!
<< Forum Italien