Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Traduction - zu

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Traduction - zu
    Message de ellanah posté le 05-04-2010 à 12:21:36 (S | E | F)

    Bonjour, j'essaie de traduire un passage de texte, mais je n'arrive pas à traduire un morceau de la phrase, j'ai aucune idée de ce que ça peut vouloir dire.

    Une partie du texte à traduire:
    "Auch sonst gäbe es Unterschiede, die aber nicht zu beweisen sind: die grüne Seite wâhlt SPD, die CDU is ihnen zu scharz, die SPD zu rot, und bei den letzen Landtagswahlen erhielten sogar due Kommunisten 161 Stimmen"

    J'ai commencé comme ça:
    Sinon il y aurait aussi des différences mais qui ne sont pas prouvées: le côté vert vote pour le FDP (le parti démocratique libéral), le CDU (l'union démocratique chrétienne) [Pas d'idées ] et à l'occasion des dernières élections du parlement les communistes ont reçu 161 voix.

    Merci de prendre le temps de lire ce message.


    Réponse: [Allemand]Traduction - zu de hoger, postée le 05-04-2010 à 13:02:39 (S | E)
    Sinon il y aurait aussi des différences mais qui ne sont pas prouvées: le côté vert vote pour le FDP (le parti démocratique libéral), le CDU (l'union démocratique chrétienne) est trop [= zu ] "noir" pour eux (le noir est la couleur traditionnelle du parti chrétien, donc conservateur), le SPD trop "rouge" (couleur des socialistes) et à l'occasion des dernières élections du parlement même [= sogar ] les communistes ont reçu 161 voix.


    Réponse: [Allemand]Traduction - zu de vergnuegen, postée le 05-04-2010 à 13:04:30 (S | E)
    Bonjour,

    Une partie du texte à traduire:
    "Auch sonst gäbe es Unterschiede, die aber nicht zu beweisen sind: die grüne Seite wâhlt SPD,( tu veux dire la "FDP") die CDU is( manque un "t")ihnen zu scharz( schwarz) , die SPD zu rot, und bei den letzen Landtagswahlen erhielten sogar due(die) Kommunisten 161 Stimmen"

    J'ai commencé comme ça:
    Sinon il y aurait aussi des différences mais qui ne sont pas prouvées: le côté vert vote pour le FDP (le parti démocratique libéral), le CDU (l'union démocratique chrétienne) est trop "noir" pour eux ( cela veut dire que le CDU est trop conservateur à leur avis )

    et à l'occasion des dernières élections du parlement même les communistes ont reçu 161 voix.

    Joyeuses Pâques à tous les lecteurs

    vergnügen




    Réponse: [Allemand]Traduction - zu de ellanah, postée le 05-04-2010 à 13:32:28 (S | E)
    Merci beaucoup... C'était des couleurs symboliques . Encore merci Hoger et Vergnügen.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand