<< Forum Italien || En bas
Message de koni posté le 02-04-2010 à 18:55:39 (S | E | F)
ciao tutti !
j'ai une questions sur les possessifs ..!
j'ai lu qu'ils sont toujours précédés d'un article sauf :
- pour membre de la famille proche
- lorsqu'ils sont précédés d'un verbe
dans un exercice il y a une série de phrase où il faut replacer le possessif et dans toutes ces phrases ils sont précédés d'un verbe .. je n'ai donc pas mis d'article .. j'ai eu tout faux ...!!!
quelqu'un peut m'aider svp ..
AIUTO !!!
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de mamydom, postée le 02-04-2010 à 20:15:44 (S | E)
On ne met pas l'article avec les liens de parenté proche : mio padre
mais on rétablit l'article
-avec les noms au pluriel : i miei figli
-quand le nom est modifié par un adjectif : il mio caro figlio
-quand le nom est un diminutif : il mio fratellino
- avrc loro : il loro padre
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de koni, postée le 02-04-2010 à 20:27:02 (S | E)
ok merci mamydom. c'est noté !
et quand le pronoms possessif est précédé par un verbe ..? tu peux m'éclairer ??
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de mamydom, postée le 02-04-2010 à 20:34:40 (S | E)
je ne vois pas du tout ce que peut-être cette règle ,je n'ai jamais appris cela mais je ne suis pas une super experte !!
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de chilla, postée le 02-04-2010 à 23:33:06 (S | E)
Bonsoir koni
Pouvez-vous nous donner un exemple ?
Merci !
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de anonyme, postée le 03-04-2010 à 09:47:01 (S | E)
Bonjour,
Ajoutons à propos du possessif qu'il n'est pas employé lorsque la possession est évidente, contrairement au français : "Siamo andati, io e la moglie, a comprare .." (nous sommes allés, ma femme et moi acheter ..), "mi bevo il caffè" (je bois mon café), "vado a dare un bacio ai nonni" (je vais embrasser mes grands-parents) ...
Bon WE.
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de koni, postée le 03-04-2010 à 11:51:44 (S | E)
grazie a tutti per le vostre riposte !
j'ai lu cette règle ( ne pas mettre le possessif lorsqu'il est précédé d'un verbe) dans le premier cours sur les possessifs (cours n°11 dans sur la page guide de travail)...
par exemple ... je vous mets deux cas de figures qui m'interpellent :
- racconto la mia avventura
- prendete i vostri libri
le cours en lui même est peut-être erroné ...
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de chilla, postée le 03-04-2010 à 12:24:12 (S | E)
Bonjour koni
j'ai vu le cours et fait l'exercice, je n'ai relevé aucune erreur.
Si tu as eu faux, il faut relire le cours, car il est dit clairement qu'au pluriel les possessifs (pour la famille) prennent l'article :
mio fratello = mon frère
i miei fratelli = mes frères
mio nonno = mon grand-père
i miei nonni = mes grands-parents
il mio amico = mon ami
i miei amici = mes amis
-------------------
Modifié par chilla le 03-04-2010 12:25
Les exemples que tu donnes ne concernent pas la famille et le cours, sur ce point, est très clair. Je t'invite à relire la leçon attentivement !
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de olivia07, postée le 03-04-2010 à 12:25:41 (S | E)
Le cours n'est pas du tout erroné, c'est toi qui n'as pas bien compris.
Le possessif concerne le groupe nominal et n'a donc rien à voir avec le verbe.
Ex. : le groupe nominal suivant:
ma voisine: la mia vicina
Maintenant, je fais une phrase: je parle à ma voisine: parlo alla mia vicina.
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de chilla, postée le 03-04-2010 à 12:39:55 (S | E)
Une petite correction sur les exemples de anonyme, que j'ai contacté par mp mais il a dû se deconnecter :
Siamo andati, io e la moglie, a comprare
Siamo andati, io e mia moglie, a comprare
Si je laisse 'io e la moglie', la question qui vient à l'esprit c'est : la moglie di chi? En mettant "mia" plus de doute.
mi bevo il caffè
bevo il caffè
Mi bevo, mi mangio, ne se disent pas et si quelqu'un, en Italie, les utilise il a tout faux!
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de prescott, postée le 03-04-2010 à 12:44:05 (S | E)
Bonjour,
En écho, à la remarque d'Abuelocansado à propos de l'économie du possessif "lorsque la possession est évidente, contrairement au français" :
Un exemple contrasté, un peu vulgaire, mais très parlant
"Parla al mio culo, la testa é malata!"
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de koni, postée le 03-04-2010 à 13:23:53 (S | E)
merci . dernière question t j'arrête de vous embêter avec ça !
j'avais bien compris que le possessif se rapporte au groupe nominal .
mais dans le cours en question il est bien écrit que le possessif est toujours précédé d'un article sauf quand ils sont placés après un verbe .
l'exemple donné dans le cours est le suivant :
- è tuo questo libro ? Si è mio .
et dans les exemples cités plus haut sur le forum :
- racconto la mia avventura
- prendete i vostri libri
il y a bien un verbe ... mais on place tout de même l'article ..
est-ce que la règle ne concerne que les auxiliaires ou la forme interrogative ?
Réponse: [Italien]Questions sur le possessif de olivia07, postée le 03-04-2010 à 13:50:35 (S | E)
OK koni. Si je reprends tes exemples, je m'aperçois que tu confonds adjectif possessif et pronom possessif.
- è tuo questo libro ? Si è mio . Dans cet exemple, c'est un pronom possessif( 'c'est ton livre? oui, c'est le mien'). Et dans ce cas particulier, pas d'article.
- racconto la mia avventura
- prendete i vostri libri
Dans ces 2 exemples, il s'agit d'adjectifs possessifs et je te redis donc que tu ne dois pas t'occuper du verbe; simplement appliquer les règles ci-dessus.
Va voir l'exercice 49409, tout y est expliqué:
questa sedia è mia: pronom possessif (cette chaise est la mienne)
E' la mia sedia: adjectif possessif (c'est ma chaise)
NB: par contre, dans cet exercice, ne fais pas attention au titre, au tableau et à la consigne qui sont faux. C'est en fait le contraire: il faut transformer le pronom possessif en adjectif possessif. Ne t'occupe que des exemples qui, eux, sont justes.
-------------------
Modifié par chilla le 03-04-2010 15:47
olivia, consigne corrigée.
merci olivia !
effectivement c'est sur la notion adjectif / pronoms possessifs qu'il y avait un souci ..
je pense avoir compris cette fois !
<< Forum Italien