Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Traduction/Wenn er gewusst wäre

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Traduction/Wenn er gewusst wäre
    Message de cocacolique posté le 16-03-2010 à 23:10:49 (S | E | F)

    Bonjour à tous !

    Voici une phrase que je n'arrive pas à traduire :

    S'il avait su, il lui aurait dit

    Voila ce que j'ai fait ==> Wenn er gewusst wäre, hätte er hin telefoniert.

    Merci d'avance !

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 17-03-2010 06:58
    titre


    Réponse: [Allemand]Traduction/Wenn er gewusst wäre de khalid1970, postée le 17-03-2010 à 00:01:02 (S | E)
    Bonjour,
    S'il avait su, il lui aurait dit

    Voila ce que j'ai fait ==> Wenn er gewusst wäre, hätte er hin telefoniert.
    Moi, j'aurais écrit : Wenn er es gewusst hätte, hätte er es ihm gesagt.
    désolé
    cordialement



    -------------------
    Modifié par khalid1970 le 17-03-2010 20:16


    Réponse: [Allemand]Traduction/Wenn er gewusst wäre de n-man, postée le 17-03-2010 à 12:20:43 (S | E)
    Salut

    il faur employer "es wissen" et le participe de "sagen".


    Réponse: [Allemand]Traduction/Wenn er gewusst wäre de vergnuegen, postée le 17-03-2010 à 14:05:16 (S | E)
    Bonjour,

    " es wissen " se conjugue avec "haben" , ici au conditionnel II. Dans la phrase principale on utilise aussi le conditionnel II ( = conditionnel présent de "haben" et le participe du verbe "sagen" ( et pas téléphoner ;-)

    Amicalement



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand