Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Correction d'un essai

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Correction d'un essai
    Message de frednight posté le 03-03-2010 à 19:41:48 (S | E | F)

    bonsoir à tous

    j'ai à faire un essai d'allemand et j'aimerais savoir s'il ne comporte pas trop de fautes d'orthographe et de grammaire. Pourriez-vous me corriger?

    Viele Leute engagieren sie sich für ihre Mitmenschen : Pfadfindere machen viel für ihre Mitmenschen. Es ist ihre Glaubensbekenntnis. Sie engagieren sie sich viel aber sie sind nicht wirklich wirksam und folglich spielen sie eine Rolle der nicht wichtig ist. Haben sie auf diese Weise kein grossen Erfolg. Die berühmte Künstler spielen gegensätzlich ein Rolle wirklich wichtig. Weil sie Künstler sind, als Singere oder Schauspielere, sind sie aus das Fernsehen gesehen und so können sie ein Auftraf zu viel mehr Leute.
    Zum Schluss sind die bekannte Künstler wirklich wirksam wenn sie sich für ihre Mitmenschen engagieren um sie zu helfen : wir denken natürlich über die „Enfoirés“.

    merci d'avance


    Réponse: [Allemand]Correction d'un essai de timeless, postée le 03-03-2010 à 19:56:20 (S | E)
    Viele Leute engagieren sie sich für ihre Mitmenschen : Pfadfindere machen viel für ihre Mitmenschen. Es ist ihre Glaubensbekenntnis. Sie engagieren sie sich viel, aber sie sind nicht wirklich wirksam (?? ils ne sont pas un médicament contre une maladie) und folglich spielen sie eine Rolle, der nicht wichtig ist. Haben sie auf diese Weise kein (akkusatif!) grossen Erfolg (une phrase interrogative?). Berühmte Künstler spielen gegensätzlich (article indefini + adjectif + substantif, gegensätzlich, hmm, peut-être ambivalente ou zwiegespaltene?) ein Rolle wirklich wichtig (??). Weil sie Künstler sind, als Singere oder Schauspielere, sind sie aus das Fernsehen gesehen und können so sie ein Auftraf zu viel mehr Leute (???).
    Zum Schluss sind die bekannte Künstler wirklich wirksam wenn sie sich für ihre Mitmenschen engagieren um sie (datif) zu helfen : wir denken natürlich über (denken über -> reflechir) die „Enfoirés“.


    Réponse: [Allemand]Correction d'un essai de frednight, postée le 03-03-2010 à 20:56:50 (S | E)
    Viele Leute engagieren sich für ihre Mitmenschen : Pfadfinder machen viel für ihre Mitmenschen. Es ist ihre Überzeugung. Sie engagieren sich viel, aber sie sind nicht wirklich und folglich spielen sie eine Rolle, der nicht wichtig ist. Sie haben auf diese Weise kein grossen Erfolg. Berühmte Künstler spielen gegensätzlich ein Rolle wirklich wichtig (je souhaitais dire "les artistes célèbres jouent en revanche un rôle très important" devrais employer sehr au lieu de wichtig?). Weil sie Künstler sind, als Singere oder Schauspielere, sind sie aus das Fernsehen gesehen und können so ein Auftraf zu viel mehr Leute schicken (je voulais dire "parce qu'ils sont artistes, comme par exemple chanteurs ou acteurs, ils sont vus à la télé et peuvent donc faire passer un message à beaucoup de gens").
    Zum Schluss sind bekannte Künstler wirklich wirksam wenn sie sich für ihre Mitmenschen engagieren um sie zu helfen : wir denken natürlich die „Enfoirés“ an.

    est-ce plus juste?



    Réponse: [Allemand]Correction d'un essai de bergy, postée le 03-03-2010 à 21:02:50 (S | E)
    Bonsoir

    Il me semble que timeless a oublié,ce qui est exceptionnel de sa part, deux erreurs

    Pfadfindere (pluriel de ce mot) ainsi que die bekannte (déclinaison) Künstler

    Amicalement



    -------------------
    Modifié par bergy le 03-03-2010 21:04


    Réponse: [Allemand]Correction d'un essai de frednight, postée le 03-03-2010 à 21:07:38 (S | E)
    veux tu dire que le e est en trop ou manquant?


    Réponse: [Allemand]Correction d'un essai de timeless, postée le 03-03-2010 à 22:36:23 (S | E)
    J'ai barré le "e" dans Pfadfindere et l'article defini mais c'est difficile à voir.

    Viele Leute engagieren sich für ihre Mitmenschen : Pfadfinder machen viel für ihre Mitmenschen. Es ist ihre Überzeugung (Sie machen es aus Überzeugung). Sie engagieren sich viel, aber sie sind nicht wirklich (il manque l'adjectif, il faut trouver un autre que "wirksam") und folglich spielen sie eine Rolle, der (tu n'as pas encore corrigé) nicht wichtig ist (ou prends seulement l'adjectif "unwichtig" avant Rolle). Sie haben auf diese Weise kein (regarde la terminaison) grossen Erfolg. Berühmte Künstler spielen gegensätzlich (la traduction de "en revanche" est "hingegen") ein (Rolle est feminin) Rolle wirklich wichtig (l'ordre: pose l'adjectif ("wirklich" aussi) devant le substantif et n'oublie pas son accord).

    Weil sie Künstler sind, als (zum Beispiel) Singere oder Schauspielere, sind (passif! -> futur de "sein" + participe passé) sie aus das Fernsehen gesehen und können so ein Auftraf zu (an) viel mehr Leute schicken (gesehen und erreichen mit einem Auftritt viel mehr Leute / gesehen und ihre Message (c'est le mot anglais, on le prononce comme en anglais. Prends traduction allemande "Botschaft" si tu veux éviter un anglicisme) viel besser verbreiten.).

    Zum Schluss sind bekannte Künstler wirklich wirksam wenn sie sich für ihre Mitmenschen engagieren um sie (aider qn -> accusatif, mais jemandeM helfen->Datif) zu helfen : wir denken natürlich an die „Enfoirés“.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand