Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Correction/het kon hem niet redden

    << Néerlandais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction/het kon hem niet redden
    Message de tgba posté le 14-02-2010 à 18:15:45 (S | E | F)

    Bonjour,pouvez vous corriger les phrases que j'ai traduites en français. Merci d'avance.


    het kon hem niet redden : Il ne pouvait pas lui sauver

    Op 14 februari werd zijn hoofd eraf gehakt: Le14 Février , sa la tête était coupée

    "februari moet dan wel de maand van de geliefden zijn"vindt de schrijver. : "Février devait etre le mois des amoureux" trouve l'écrivain.

    Valentijntjes: La petite Valentine

    Maar Valentij trok zich daar niets van aan: Mais Valentine lui n'a rien tiré

    Hoofd eraf: Tête (eraf: je n'ai pas trouvée)

    Het gaat over een andere priester Valentijn: Il y avait un autre prêtre Valentin.

    In de gevangenis werd de priester een goede vriend van een bewaker: Dans le prison le prêtre était un bon ami du gardien.

    De Engelsen namen toen een franse graaf gevangen: Les Anglais appellé lorsque un francais est prisonnié


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 14-02-2010 18:34

    -------------------
    Modifié par mariebru le 14-02-2010 20:36
    Il est demandé aux membres qui auront la gentillesse d'aider de n'indiquer que les erreurs afin que le membre puisse s'autocorriger. Merci.



    Réponse: Correction/het kon hem niet redden de mariebru, postée le 14-02-2010 à 20:36:28 (S | E)
    Bonsoir,

    Voici des éléments pour corriger vos phrases :

    het kon hem niet redden : Il ne pouvait pas lui sauver

    Op 14 februari werd zijn hoofd eraf gehakt: Le14 Février , sa la tête était coupée

    "februari moet dan wel de maand van de geliefden zijn"vindt de schrijver. : "Février devait etre le mois des amoureux" trouve l'écrivain.

    Valentijntjes: La petite Valentine

    Maar Valentij trok zich daar niets van aan: Mais Valentine lui n'a rien tiré

    Hoofd eraf: Tête (eraf: je n'ai pas trouvée) Il faudrait le contexte, ainsi cela veut dire : tête enlevée, tombée, coupée...

    Het gaat over een andere priester Valentijn: Il y avait un autre prêtre Valentin. (het gaat over = il s'agit)

    In de gevangenis werd de priester een goede vriend van een bewaker: Dans le prison le prêtre était un bon ami du gardien.

    De Engelsen namen toen een franse graaf gevangen: Les Anglais appellé lorsque un francais est prisonnié

    namen : l'imparfait de nemen
    gevangen nemen : faire prisonnier





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Néerlandais