Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction/la hipocriseria

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction/la hipocriseria
    Message de yoda1 posté le 29-01-2010 à 10:27:44 (S | E | F)

    Bonjour,
    Pouvez vous vérifier ma traduction.
    Merci d' avance.

    Eso seria ser hipocrita me extrana que me defendas la hipocriseria.
    ce serait hypocrite que je m'étonne que que tu défendes l'hypocrisie.

    algun dia ,me sentare a analizar quien me enferma mas;
    un jour ,je vais analyser qui me rend le plus malade.

    te vendieron una pila cargada de armargura.
    Il t'a vendu une pile chargée de amargura

    Que seria de mis hijos y de mi hogar
    qu'adviendra t'il de mes enfants et de ma maison

    hoy estoy con un humor de los mil demonios.
    Aujourd'hui, je suis avec une humeur de mille demons

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 30-01-2010 08:40


    Réponse: [Espagnol]Correction/la hipocriseria de vzlnita, postée le 29-01-2010 à 23:51:32 (S | E)
    Me extraña que defiendas la hipocresía


    Réponse: [Espagnol]Correction/la hipocriseria de mathador33, postée le 30-01-2010 à 21:50:11 (S | E)
    Il me semble que j'aurais plutôt mis "Je suis d'une humeur de chien" si c'est une traduction espagnol/français. On apprend en prépa à ne pas faire une traduction trop littérale, mais je ne sais pas si ce qui vous est également demandé.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum espagnol