<< Forum espagnol || En bas
Message de car2bar posté le 19-01-2010 à 14:22:43 (S | E | F)
Bonjour!
Je continue avec le livre de Ladmiral et je voudrais vous demander comment traduire l'expression "une grande vieille dame". Je copie le petit fragment pour que vous ayez du contexte. C'est le seul écueil que je trouve, dans ce cas:
Au reste, n'en déplaise aux positivismes prévalents, "la grammaire est une grande vieille dame et la linguistique n'est née ni d'hier ni d'avant hier" comme le rappelle justement J.-M Zemb, elle s'enracine dans une tradition qui la dépasse et qui n'est autre que la philosophie.
J’ai pensé à « noble anciana » mais je n’en suis pas sûre.
Merci à tous !
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-01-2010 21:15
titre
Réponse: [Espagnol]Une grande vieille dame/noble anciana? de yuma, postée le 19-01-2010 à 15:57:30 (S | E)
Peut-être una gran dama mayor ???
Réponse: [Espagnol]Une grande vieille dame/noble anciana? de yanhel, postée le 19-01-2010 à 17:27:41 (S | E)
Una noble anciana me paraît excellent. Parce que una anciana se dit pour une personne âgée que l'on traite avec respect. La nobleza est un trait de caractère qui va très bien ici pour exprimer grande qui veut dire honorable.
Réponse: [Espagnol]Une grande vieille dame/noble anciana? de car2bar, postée le 19-01-2010 à 18:09:47 (S | E)
Merci yumma, merci yanhel!
<< Forum espagnol