Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Juego bilingüe (18) (3)

    << Forum espagnol || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    Page 3 / 15 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Fin | En bas
    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de doyou85, postée le 26-01-2010 à 18:12:46

    un blasón/ un blason ===> Un o una heraldista / un ou une héraldiste


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 26-01-2010 à 21:26:36
    Un o una heraldista / un ou une héraldiste=== un escudo/un bouclier



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de doyou85, postée le 27-01-2010 à 08:59:55

    un escudo/un bouclier ===> El parachoques / Le pare-chocs


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 27-01-2010 à 11:22:06
    El parachoques / Le pare-chocs === la rodillera/la genouillère



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de swan85, postée le 27-01-2010 à 13:51:07
    la rodillera/la genouillère=====> El collarín/ la minerve


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 27-01-2010 à 14:33:01
    El collarín / la minerve ====> El cuello / le cou.



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 27-01-2010 à 17:48:43
    El cuello / le cou.=== el golpe/le coup



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de galizano, postée le 27-01-2010 à 18:04:20
    el golpe/le coup=====>> el puñetazo/le coup de poing


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de doyou85, postée le 27-01-2010 à 18:30:49

    El puñetazo / Le coup de poing ===> El guante de boxeo / Le gant de boxe


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 27-01-2010 à 18:31:32
    el puñetazo/le coup de poing ==== un bastonazo/ un coup de bâton



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 27-01-2010 à 18:34:00
    El guante de boxeo / Le gant de boxe ===== un manopla de baño/un gant de toilette



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 27-01-2010 à 18:58:10
    Un manopla de baño / un gant de toilette ===> Un labatorio / un lavement de pieds.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 28-01-2010 à 11:12:36
    Un labatorio / un lavement de pieds.=== una ablución/ une ablution



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de galizano, postée le 28-01-2010 à 15:05:41
    Malinche

    Un labatorio.Avec un V./Lavement de pieds S'emploie dans ce sens uniquement pour parler de la cérémonie religieuse du Jeudi Saint.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de doyou85, postée le 28-01-2010 à 17:51:29

    Una ablución / Une ablution ===> Un chaparrón / Une averse



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 28-01-2010 à 18:26:30
    Un chaparrón / Une averse=== un paraguas/un parapluie



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de galizano, postée le 28-01-2010 à 18:48:47
    un paraguas/un parapluie =======>> una varilla/une baleine de parapluie




    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 28-01-2010 à 19:52:32
    una varilla/une baleine de parapluie=== una ballena/une baleine




    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de fc50, postée le 28-01-2010 à 20:17:54
    una ballena/une baleine >>> una ballena de sujetador / une baleine de soutien-gorge


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 28-01-2010 à 21:14:55
    una ballena de sujetador / une baleine de soutien-gorge=== un puntal/un étai
    no sé si se dice ballena me parece varilla



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de galizano, postée le 28-01-2010 à 21:35:23
    lou

    Ballena/varilla .Ambas se dicen.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de galizano, postée le 28-01-2010 à 21:39:42
    un puntal/un étai============>> un andamio/ un échafaudage.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 28-01-2010 à 22:28:00


    un andamio/ un échafaudage.=== una construcción/une construction





    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de galizano, postée le 28-01-2010 à 22:47:45
    una construcción/une construction======>> los cimientos/les fondations.




    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 28-01-2010 à 23:19:07
    los cimientos / les fondations ====> los basamentos / Les soubassements.



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 28-01-2010 à 23:25:53
    Galizano pour avoir apporté cette précision au sujet de "Lavatorio"


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de doyou85, postée le 29-01-2010 à 10:32:40
    los basamentos / Les soubassements. ===> La retroexcavadora / La pelleteuse.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 29-01-2010 à 11:55:58
    La retroexcavadora / La pelleteuse ==== una palada /une pelletée


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de doyou85, postée le 29-01-2010 à 14:57:28
    una palada /une pelletée ===> Un montón de arena / Un tas de sable.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 29-01-2010 à 15:40:21
    Un montón de arena / Un tas de sable=== un castillo de arena/ un chateau de sable




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
    Page 3 / 15 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Fin | En bas