Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Juego bilingüe (18) (14)

    << Forum espagnol || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    Page 14 / 15 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Fin | En bas
    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 02:54:36
    una Garantía / une garantie === la credibilidad / la crédibilité


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de swan85, postée le 16-04-2010 à 06:10:16

    la credibilidad / la crédibilité=====> La securidad/la sécurité


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 06:27:01
    la seguridad / la sécurité === la protección/la protection


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 16-04-2010 à 08:12:13
    La protección / la protection ====> un guardaespaldas / un garde du corps.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de hidalgo, postée le 16-04-2010 à 08:54:44
    un guardaespaldas / un garde du corps === un cerrojo/un verrou


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 16-04-2010 à 09:28:03
    Un cerrojo / un verrou ===> una llave / une clé.



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 11:15:52
    una llave / une clé == una cárcel / une prison


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 13:23:42
    una cárcel / une prison ===== una sentencia / une sentence



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 16-04-2010 à 13:55:10
    Una sentencia / une sentence ====> un encarcelamiento / une incarcération.


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 14:15:16
    un encarcelamiento / une incarcération == liberar / liberer


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 14:22:42
    liberar / libérer ==== absolver / acquitter


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 15:36:03
    absolver / acquitter == rehabilitar / réhabiliter


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 16-04-2010 à 19:26:07
    rehabilitar / réhabiliter === un renacimiento/un renouveau (renaissance)


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 19:49:12
    un renacimiento / une renaissance ===== una decadencia / une décadence


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 20:02:26
    una decadencia / une décadence == una desgracia / une disgrâce


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 16-04-2010 à 20:29:44
    una desgracia / une disgrâce=== una fealdad/une laideur


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de hidalgo, postée le 16-04-2010 à 20:47:41
    una fealdad/une laideur === una belleza/une beauté


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 21:18:11
    una belleza/une beauté == una seducción / une séduction


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 21:23:18
    una seducción / une séduction === seducir / séduire



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de julia-69, postée le 16-04-2010 à 22:05:18
    Hola como esta ?


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 22:29:34
    seducir / séduire == deslumbrar / éblouir


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de hidalgo, postée le 17-04-2010 à 06:58:01
    deslumbrar/éblouir === cegar/aveugler


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 17-04-2010 à 09:44:28
    Buenos dias a todos

    cegar/aveugler == enturbiar / troubler


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 17-04-2010 à 09:58:10
    ¡hola!

    enturbiar / troubler ==== un guirigay (fam)/un charivari



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 17-04-2010 à 11:21:35
    un guirigay (fam)/un charivari == un desconcierto / un désarroi



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 17-04-2010 à 13:25:00
    un desconcierto / un désarroi ==== una alegria/une joie


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 17-04-2010 à 14:08:48
    una alegria/une joie == Una aceleración / un emballement


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 17-04-2010 à 17:37:11
    Una aceleración / un emballement === un desencanto / un désanchetement


    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 17-04-2010 à 18:32:09
    un desencanto / un désanchetement===== una pena/une peine



    Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 17-04-2010 à 21:51:19
    una pena/une peine == una alegría / une joie




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
    Page 14 / 15 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Fin | En bas