Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Doute sur une phrase merci

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Doute sur une phrase merci
    Message de lo30 posté le 29-11-2009 à 14:45:08 (S | E | F)

    bonjour,

    j'ai un doute sur une phrase, pouvez vous me dire s'il vous plait si elle est correcte

    pour prendre de tes nouvelles : for von deine erkundigen haben

    merci pour votre aide


    Réponse: [Allemand]Doute sur une phrase merci de harrybean, postée le 29-11-2009 à 14:57:09 (S | E)
    Bonjour

    for reprend l'anglais, ce n'est donc pas bon.

    pourrions nous avoir le contexte?

    comme ça je dirais "um von dir zu hören"...

    à voir en contexte


    Réponse: [Allemand]Doute sur une phrase merci de anonyme, postée le 29-11-2009 à 17:22:56 (S | E)
    Bonsoir,
    Mon dictionnaire donne plusieurs formulations :
    Avoir des nouvelles de quelqu'un : von jemandem Nachricht haben / erhalten
    Demander des nouvelles de quelqu'un : sich nach jemandem enkudingen / nach jemandem fragen
    Donner de ses nouvelles : von sich hören lassen
    Faire ou envoyer prendre des nouvelles de quelqu'un : nach jemandes Befinden fragen lassen

    Mais valable aussi en français : Keine Nachricht, gute Nachricht !

    Bonne soirée.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand