<< Forum Allemand || En bas
Message de pmpmpm posté le 21-11-2009 à 14:35:59 (S | E | F)
bonjour pouvez vous me corriger les trios phrases s'il vous plait :
1)Die Schüler,die Lehrer nicht da war,haben die ganze Zeit geredet.
2)Die Kinder ,der ich Bonbons gegeben habe,sind sehr brav.
3)Die Musik,ie Rhytmus sehr abgehackt ist,mag ich nicht.
merci
Réponse: [Allemand]Pronom relatif !! de bianic, postée le 21-11-2009 à 16:49:03 (S | E)
1)Die Schüler,deren Lehler nicht da war ,hatten die ganze Zeit geredet
2)Die Kinder ,denen ich Bonbons gegeben habe,sind sehr brav.
3)Die Musik,deren Rhytmus sehr abgehackt ist,mag ich nicht.
Réponse: [Allemand]Pronom relatif !! de pmpmpm, postée le 21-11-2009 à 16:51:59 (S | E)
en es-tu sur ??
Réponse: [Allemand]Pronom relatif !! de bianic, postée le 21-11-2009 à 18:06:04 (S | E)
je pense avoir raison
fais quelques exercices sur les pronoms relatifs
Le pronom relatif a le genre er le nombre de son antécédent et prend le cas de sa fonction dans la subordonnée
1/ l'antécédent die Schûler pluriel cas génitif
2/ " die Kinder pluriel cas datif
3/ " die Musik féminin cas datif
Bon courage
Réponse: [Allemand]Pronom relatif !! de bergy, postée le 23-11-2009 à 20:27:03 (S | E)
Bonjour
Ok pour les corrections apportées par bianic. Attention à l'orthographe du mot "Rhythmus" qui comporte deux fois la lettre "h" en allemand.
Amicalement
Réponse: [Allemand]Pronom relatif !! de anonyme, postée le 24-11-2009 à 09:57:43 (S | E)
Bonjour,
J'ai toujours des difficultés avec les déclinaisons. Dans les exemples cités, pourquoi s'agit-il du génitif pour "Lehrer" et du datif pour "Bonbons" et "Rhythmus" ?
Ou alors ça me crève les yeux, mais ..
Merci bergy, merci bianic !
Réponse: [Allemand]Pronom relatif !! de bergy, postée le 24-11-2009 à 14:12:35 (S | E)
Bonjour
Comme suite à la question de anonyme, il y a une inexactitude dans ce que nous a dit bianic le 21.11 à 18h06
die Musik, deren Rhythmus.... : "deren" est un génitif féminin singulier et non pas un datif.
Je reprends en détail :
Pour "die Schüler, deren Lehrer nicht da war", on a le génitif (complément du nom = dont les élèves = les élèves de celui-ci).
Pour " die Kinder, deren ich Bonbons gegeben habe", on a le datif (complément d'attribution du verbe donner) = "à qui"
Pour "die Musik, deren Rhythmus sehr abgehackt ist", on a le génitif féminin singulier (et non le datif) : (le rythme de celle-ci = dont).
Amicalement
<< Forum Allemand