Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]ignacio/Aide traduction

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]ignacio/Aide traduction
    Message de lambert1993 posté le 05-11-2009 à 02:55:42 (S | E | F)

    bonjour..je ne fais pas d'espagnol depuis longtemps et j'ai des questions sur un texte .est ce que quelqu'un peu me dire si j'ai fait beaucoup d'erreurs.merci

    le texte..
    las dos mejeres pusieron a ignacio al corriente de la sotuation general.le hablaron del despotismo de los militares y de la chuleria de los falangistas;de las cabezas rapadas y del aceite de racino;de la obligada incorporation al ejercito de los hijos de los fusilados cuya quinta era llamada...ignacio sin reaccionar...el muchacho comprobo esto con violenta perplejidad.quiera sentir piedad y no lo conseguía.peor aun, se iba sintiendo piedra cada vez mas dura.de piedra las manos,el torax y la cabeza.las balas de que las mujeres hablaban rebotaban en él como las pelotas en el fronton chiqui.las personas que ellas citaban pertinecian al otro bando;no eran,pues,personas en el sentido natural.ignacio opto por no replicar con su catalogo de ferocidades.para qué?se intereso por la situacion economica en que vivian las dos mujeres.paz vendia tabaco,cerillas y chicles por los cafés,y su madre lavaba ropa a domicilio.encasa de militares,naturalmente...
    qué podria hacer por vosotras?
    nada,dijo la madre.
    irte al frente y disparar,dijo la hija.
    ignacio miro a su prima con ternura.por un momento le parecio que veia a pilar.esta y carmen elgazu reaccionarian lo mismo si josé alvear,las visitara en gerona.
    no podria hacer algo por ti,paz.crees que eso de vender tabaco...?
    ya te lo he dicho:al frente y disparar.porque te iras al frente,no?
    ignacio medito un momento y asintio.

    je l'ai traduit ainsi...
    Les deux femmes mirent Ignacio au courant de la situation générale.elles lui parlèrent du despotisme des militaires et de la prétention des phalangistes; des crânes rasés (skinhead fait trop moderne car on parle de la guerre d'Espagne ici) et de l'huile de ricin;(faire avaler de l'huile de ricin était une torture courante empruntée aux fascistes italiens) et de l'incorporation forcée des enfants des fusillés dans l'armée.
    Ignacio ne réagit pas..
    .. Le jeune homme le constata avec une violente perplexité. Il voulait ressentir de la pitié mais il n'y arrivait pas. Pire encore, il se sentait comme une pierre de plus en plus dure. Ses mains, son thorax et sa tête étaient comme des pierres. Les balles dont les femmes parlaient rebondissaient sur lui comme les pelotes sur le fronton Chiqui Les personnes qu'elles citaient appartenaient à l'autre bande ; elles n'étaient donc pas des personnes à proprement parler.Ignacio choisit de ne pas répliquer à son énumération de férocités .pourquoi? …….…….Il s'interressait a la situation economique dans laquelle vivaient les deux femmes.elle vendait des allumettes et des chewing-gums pour les cafés et sa mere lavait le linge a domicile.Chez les militaires bien sur.....que pourrais-je faire pour vous?Rien dit la mére.Partir au front et tuer.Ignacio regarda sa cousine avec tendresse .
    .Meme Carmen Elguazu reconnaissait la meme chose si José Alvear venait les voir a Gerone.Ne rien pouvoir faire,continuer de vendre du tabac??
    .
    …...Ignacio médita un moment et acquiesca.

    et j'ai des questions auquels je dois repondre...
    1apoyando en el texto muestra la confusion que reina en espana en esa apoca..
    reponse...
    1)En aquella época españa es en guerra civil.Los militares tienen el poder y el cabezas rapadas torturas a los paisanos Con aceite de ricino.Los niños de los fusilados fueron incorporados por fuerza al ejército.Los paisanos vivían pequeños trabajos y la situación economica era bajo.

    2)porque la tia y la prima de igniacio quierer que voya al front?
    reponse
    2)La tía y la prima de ignacio viven sólo pequeños trabajos.(Venden tabaco,cerillas, o lavan la ropa).Encuentran que la situación economique del país no es más buena, Qué esperar sirve tiene nada,.que quieren de la parte delantera para ayudar a su país.


    3)que imagines que va a hacer igniacio?
    3)3Creo que Ignacio es de frente porque está de acuerdo con ellos

    merci a vous pour votre aide

    -------------------
    Modifié par bridg le 05-11-2009 07:37
    titre distinctif


    Réponse: [Espagnol]ignacio/Aide traduction de lulu92, postée le 05-11-2009 à 22:51:20 (S | E)
    ignacio bonjour je voulais vous dire que au début du texte vous avez fait une erreur ce n'est pas sotuation mais situatíon.voila et aussi vous dires que ce texte c'est passé pendant ou avant la guerre.voila.


    Réponse: [Espagnol]ignacio/Aide traduction de lambert1993, postée le 06-11-2009 à 21:31:51 (S | E)
    Le texte en lui meme je ne le redonne pas a ma prof juste les questions.Je l'ai traduit de facon a avoir une approche en francais et ainsi pouvoir repondre aux questions..Merci de me dire ou je me suis trompé et si j'ai bien compris ce texte si vous pouvez.

    las dos mejeres pusieron a ignacio al corriente de la sotuation general.
    Le hablaron del despotismo de los militares y de la chuleria de los falangistas;de las cabezas rapadas y del aceite de racino;de la obligada incorporation al ejercito de los hijos de los fusilados cuya quinta era llamada..
    .Ignacio sin reaccionar...
    El muchacho comprobo esto con violenta perplejidad.quiera sentir piedad y no lo conseguía.peor aun, se iba sintiendo piedra.
    Cada vez mas dura de piedra las manos,el torax y la cabeza.las balas de que las mujeres hablaban rebotaban en él como las pelotas en el fronton chiqui.
    Las personas que ellas citaban pertinecian al otro bando;no eran,pues,personas en el sentido natural
    Ignacio opto por no replicar con su catalogo de ferocidades.para qué?se intereso por la situacion economica en que vivian las dos mujeres.paz vendia tabaco,cerillas y chicles por los cafés,y su madre lavaba ropa a domicilio.encasa de militares,naturalmente...
    qué podria hacer por vosotras?nada,dijo la madre.
    irte al frente y disparar,dijo la hija.
    ignacio miro a su prima con ternura.por un momento le parecio que veia a pilar
    .esta y carmen elgazu reaccionarian lo mismo si josé alvear,las visitara en gerona.
    no podria hacer algo por ti,paz.crees que eso de vender tabaco...??
    ya te lo he dicho:al frente y disparar.porque te iras al frente,no?...
    ignacio medito un momento y asintio.

    je l'ai retraduit..surement avec des erreurs encore.j'ai mis en rouge les phrases ou je bloquais.

    Les deux femmes mirent Ignacio au courant de la situation générale.
    elles lui parlèrent du despotisme des militaires et de la prétention des phalangistes; des crânes rasés (skinhead fait trop moderne car on parle de la guerre d'Espagne ici) et de l'huile de ricin;(faire avaler de l'huile de ricin était une torture courante empruntée aux fascistes italiens) et de l'incorporation forcée des enfants des fusillés dans l'armée.
    Ignacio ne réagit pas..
    .. Le jeune homme le constata avec une violente perplexité
    . Il voulait ressentir de la pitié mais il n'y arrivait pas.
    Pire encore, il se sentait comme une pierre de plus en plus dure ses mains, son thorax et sa tête étaient comme des pierres.
    Les balles dont les femmes parlaient rebondissaient sur lui comme les pelotes sur le fronton Chiqui .
    Les personnes qu'elles citaient appartenaient à l'autre bande ; elles n'étaient donc pas des personnes à proprement parler.
    Ignacio choisit de ne pas répliquer à son énumération de férocités .pourquoi? …….……
    .Il s'interressait a la situation economique dans laquelle vivaient les deux femmes.elle vendait des allumettes et des chewing-gums pour les cafés et sa mere lavait le linge a domicile.Chez les militaires bien sur....
    .que pourrais-je faire pour vous?Rien dit la mére
    .Partir au front et tuer.dit la fille. Ignacio regarda sa cousine avec tendresse .
    .Meme Carmen Elguazu reconnaissait la meme chose si José Alvear venait les voir a Gerone
    .Ne rien pouvoir faire,continuer de vendre du tabac??ne pourrait il pas faire quelque chose pour toi?crois tu que c'est ca de vendre du tabac?
    .je te l'ai deja dit: au front et tirer.parce que tu partiras au front non?

    …...Ignacio médita un moment et acquiesca.

    j'ai refait les reponses aussi:
    1) apoyando en el texto muestra la confusion que reina en espana en esa apoca..

    reponse:En aquella época españa es en guerra civil.Los militares tenían él poder y El cabezas rapado torturaban a los paisanos Con aceite de ricino y Los niños de los fusilados fueron incorporados por fuerza al ejército.Los paisanos vivían pequeños trabajos y La situación económica se derrumbaba

    2)porque la tia y la prima de igniacio quierer que voya al front?

    reponseLa tía y la prima de ignacio Vivían sólo pequeños trabajos.(Vendían tabaco,cerillas, o Lavaban la ropa).Encontraban que La situación económica del país era débil, Pues se van al frente para defender su país.

    3)Que imagines que va a hacer igniacio?

    reponse:creo que Igniacio va al frente porque esta dacuerdo con su prima y tia sobre la situación

    Voila.merci d'avance si quelqu'un peu m'aider.je rend ce devoir lundi ma moyenne est pas genial mais j'essaye de remonter.merci d'avance.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum espagnol