Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction/agence de voyage

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction/agence de voyage
    Message de youva_ns posté le 27-10-2009 à 15:53:15 (S | E | F)

    Bonjour à tous !
    Alors voilà, pendant les vacances notre professeur d'espagnol nous a donné comme devoir d'écrire une petite scénette, un discours entre un vendeur et un client. Le thème est le suivant:
    « Tu te rends dans une agence de voyage pour acheter un séjour de deux jours dans une ville ou à la campagne. »
    Je peux vous donner le barème si besoin =)

    Avant tout, un grand merci aux personnes qui prendront un peu de leur temps pour me corriger. Je pourrai vous donner par la suite ma note et les commentaires de mon professeur.
    (Je n'ai pas les accents sur mon clavier)

    - ¡ Buenos dias !
    - ¡ Buenos dias ! ¿ Que puedo hacer para usted ?
    - A mi me gustaria ir a alguna parte durante mi vacaciones con mis hijos. ¿ Que propone a mi ?
    - Hum... ¿ Que desea exactemente ?
    - Deseo un programa educativo y a la vez divertido para mis hijos.
    - Oh.. Comienzo a mejor comprender. ¿ Que actividades le gustarian a hacer ?
    - Adoro los actividades con animales. Ademas, a partir del momento en que estoy cerca de mi familia, es perfecto.
    - Oh.. Quiere mucho a tu hijos. A proposito, ¿ cuantos hijos tiene ?
    - Tengo dos hijos: una chica y un chico.
    - Para terminar, ¿ dondé desea ir y cuanto tiempo ?
    - No tengo predileccion para el lugar. Tengo ganas de una estencia de dos dias si es posible.
    - No problema. Voy a resumir vuestra demanda.
    Tiene ganas de ir en vacaciones con vuestra familia durante dos dias. Quiere que vuestros hijos se divierten y aprenden algos tambien. Adore los activides con animales y le gusta que vuestra familia esta cerca de usted.
    Propono a usted de ir al Parque Nacional de Donana en Andalucia. Si esta de acuerdo, vais a visitar Donana y montar a caballo. Vais a hacer senderismo tambien. Por otra parte, se haran actividades de education ambiental. Andalucia es magnifica !
    - Cuanto cuesta ?
    - Solo doscientos euros.
    - Oh, me parece barato. Acepto vuestra oferta, gracias.
    - Va a adorar Andalucia. Muchas gracias, adios.
    - Adios.

    Merci beaucoup

    -------------------
    Modifié par bridg le 27-10-2009 16:45
    titre


    Réponse: [Espagnol]Correction/agence de voyage de nela, postée le 27-10-2009 à 20:16:35 (S | E)
    pour commencer,je te dirais qu'il y a trop de Oh...Sachant en plus qu'on ne le dit que très rarement en espagnol!Il y a d'autres façons de paraitre surpris,ou d'etre d'accord...Je vais corriger,mais j'ai un petit problème que je n'arrive pas à résoudre avec mon clavier capricieux pour les accents espagnols,donc je fais sans,pardon!

    -Buenos dias!
    -Buenos dias!Qué puedo hacer por usted ?(o le puedo servir en algo?)
    -Pues de hecho me gustaria viajar durante las vacaciones acompañado de mis hijos.Qué me puede usted proponer?
    -Depende...Qué desea exactamente?
    -Desearia un circuito educativo y a la vez divertido para mis hijos.
    -Vale,ya entiendo mejor.Qué tipo de actividades les gustarian?
    -Yo adoro todo lo que tenga que ver con animales.Ademas,a partir del momento en el que estoy en compañia de mi familia todo es perfecto.
    -Ya veo,se nota que quiere mucho a sus hijos.A proposito,cuantos son?Y qué edades tienen sus hijos?
    -Tengo dos,un chico y una chica,somos tres personas para viajar.Tienen ... y ... años respectivamente.
    -Muy bien,perfecto...Y para terminar,donde desea ir exactamente y durante cuanto tiempo?
    -No tengo ninguna preferencia por el destino.Y querria una estancia de dos dias si es posible.
    -Ningun problema.Voy a resumir su demanda.
    Le apetece irse de vacaciones con su familia durante dos dias.Quiere que sus hijos se diviertan y a la vez aprendan algo.Adora las actividades con animales en compañia de su familia.Le propongo una visita al parque Nacional de Doñana en Andalucia.Si esta de acuerdo,van (vds) a visitar Doñana y montar a caballo.Van a hacer senderismo tambien y por otra parte se haran talleres de educacion medioambiental.Andalucia es magnifica!
    -Me gusta...Y cual es el precio?
    -Tan solo doscientos euros
    -Anda! Qué barato me parece!Acepto su oferta,y le agradezco el interes que me ha prestado.
    -Ya vera,va a adorar andalucia.Y gracias a usted.Adios
    -Adios

    -


    Réponse: [Espagnol]Correction/agence de voyage de youva_ns, postée le 27-10-2009 à 20:51:15 (S | E)
    Ahh merci beaucoup !

    C'est super gentil de ta part ^^ Merci pour les conseils, j'en prends note.

    J'aurai juste une question, dans cette phrase là:
    "Si esta de acuerdo,van (vds) a visitar Doñana y montar a caballo.Van a hacer senderismo tambie"

    On ne peut pas utiliser la deuxième personne du singulier c'est à dire "vais a visitar... Vais a hacer..." ?

    Encore merci, je vais relire attentivement dans la soirée et je te dirai s'il y a des choses que je ne comprends pas =)


    Réponse: [Espagnol]Correction/agence de voyage de nela, postée le 27-10-2009 à 21:15:33 (S | E)
    Non,puis que t'es en train de vouvoyer dès le départ.Usted va si c'est une personne ou o ustedes van si ce sont plusieures.Vais (vosotros)est le toutoyement.


    Réponse: [Espagnol]Correction/agence de voyage de nela, postée le 27-10-2009 à 21:37:36 (S | E)
    Il y a aussi tout un chapitre autour de la phrase "Qué actividades le gustaria hacer",qui peut etre substitué pour une autre plus facile "qué actividades le gustarian?".On ne va pas accorder sur la première gustaria avec actividades puis que le type de phrase change,et le sujet aussi.

    mettons en affirmative,plus simple: Esas actividades me gustan
    Hacer esas actividades me gusta.
    Puis que dans la deuxième le groupe sujet est un verbe en infinitif


    Réponse: [Espagnol]Correction/agence de voyage de youva_ns, postée le 28-10-2009 à 15:05:45 (S | E)
    Ah oui, merci. Je pense avoir tout compris =)

    Je te contacterai au besoin, encore merci, ton aide m'a été très utile.


    Réponse: [Espagnol]Correction/agence de voyage de youva_ns, postée le 17-11-2009 à 18:32:03 (S | E)
    Me revoilà =)

    Alors alors... Je suis donc passé à l'oral, et une seule petite remarque, mon professeur m'a dit que: "qué edades tienen sus hijos?" ne se disait pas tellement. Mais sinon c'était parfait, j'ai obtenu un 19/20. Un grand merci !



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum espagnol